Διαφήμιση

Su Piscadore a Fura ( Ισπανικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Marisa Sannia
  • Τραγούδι: Su Piscadore a Fura
  • Μεταφράσεις: Ισπανικά
Καταλανικά, Σαρδηνικά

Su Piscadore a Fura

De la banda de ponent hi ha un terra lunya lunya,
és la nostra Catalunya, Catalunya bella i fort.*
 
Fémina bianca, nida, cun sos pilos de oro
falat dae tramuntana in vanas violeras de amore
Bestida est de luna, s’ispozat in sa barca
sutta sos ojos de su piscadore.
 
Su mare est unu mantu de algore.
Pisches ballan in tundu
subra sas rocas rujas de coraddu.
Pisches ballan in tundu
subra sas rocas rujas de coraddu.
 
Su piscadore a fura piscat cun s’amu ‘e oro,
su piscadore cun sa manu sica parat s’amu de oro
(il fiore della morte: il tritolo)**
Iscòpiat sa barca, abbruxat su mare,
istrampat sos pisches a sa luna
 
Fémina bianca nida cun sos pilos de oro
falat dae tramuntana in vanas violeras de amore
 
Su mare est una losa chena fiore.
Pisches pianghen in tundu
subra sas rocas rujas de coraddu.
Pisches morin a fura
sutta sa luna sàmbene e violera.
 
De la banda de ponent hi ha un terra lunya lunya,
és la nostra Catalunya, Catalunya bella i fort.*
 
Υποβλήθηκε από HampsicoraHampsicora στις Σάβ, 14/05/2016 - 20:12
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη HampsicoraHampsicora στις Τετ, 06/03/2019 - 13:12
Σχόλια συντάκτη:

* Catalan
** Italian
.
Lyrics taken from a poem by Frantziscu Màsala.
.

Ισπανικά μετάφρασηΙσπανικά
Align paragraphs
A A

El Pescador Furtivo

En la parte de poniente hay una tierra muy lejana,
es nuestra Cataluña, Cataluña bella y fuerte.
 
Mujer blanca, linda, con el pelo de oro
baja desde el norte en vanos oropeles de amor.
Vestida está de luna, se desnuda en la barca
bajo los ojos del pescador.
 
El mar es un manto de frialdad.
Los peces bailan en círculos
sobre las rocas rojas de coral.
Los peces bailan en círculos
sobre las rocas rojas de coral.
 
El pescador pesca a escondidas con anzuelo de oro,
el pescador con la mano seca coloca el anzuelo de oro
(la flor de la muerte: la dinamita)
Estalla la barca, el mar se quema,
arroja los peces hacia la luna.
 
Mujer blanca, linda, con el pelo de oro
baja desde el norte en vanos oropeles de amor.
 
El mar es una losa sin flores.
Los peces lloran en círculos
sobre las rocas rojas de coral.
Los peces mueren a escondidas
bajo la luna de sangre y oropeles.
 
En la parte de poniente hay una tierra muy lejana,
es nuestra Cataluña, Cataluña bella y fuerte.
 
Υποβλήθηκε από HampsicoraHampsicora στις Σάβ, 14/05/2016 - 20:18
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη HampsicoraHampsicora στις Πέμ, 19/05/2016 - 07:36
5
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 5 (1 vote)
Λοιπές μεταφράσεις του "Su Piscadore a Fura"
Ισπανικά Hampsicora
5
Marisa Sannia: Κορυφαία 3
Idioms from "Su Piscadore a Fura"
Σχόλια