Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

水星

太陽が照らす小田急線内
あの子の中じゃ今もまだ圏外
恋愛 縁無い やっぱ焦んない
携帯からのミュージック安定剤
 
会社で接待 狭い世界
描いてた絵と観比べて目眩
あー、もー、こんなのありえない…
もう一度コンティニューしたいよ
 
煌めくネオン ゴミが光る街
老い知らぬ耳 信じてる証
チェックするニューソング
ディスコは宇宙 ムスクの香りの 君に夢中
 
無重力で浮遊 果てのない空間 ぷかぷか
ぐるぐるまわる惑星乗って
どこまでもゆけるよ おっおー
 
めくるめくミラーボール乗って水星にでも旅に出ようか
いつか見たその先に何があるというの
 
きらきら光る星のはざまでふたりおどりあかしたら
もっと輝くところに君を連れて行くよ
 
気になるBOYは今夜どこに
たしかにパチパチ弾けた音
明日には忘れちゃうのかな
 
プラズマ 走る稲妻
くらくらしちゃうな
さらさら黒髪の艶やかさ
どこかで聴いたような歌詞状態さ
 
私が知らない夜はどこ?
あなたの知ってる朝が見たい
あの子は朝までクラブイベント
あいつは昼間も夢の中
 
許可なく侵入する日差し
クラブ帰りこもる耳の奥
結ぶ 鳴るスヌーズから
一転 進展 通知音 は 君の名前
 
めくるめくミラーボール乗って水星にでも旅に出ようか
いつか見たその先に何があるというの
 
きらきら光る星のはざまでふたりおどりあかしたら
もっと輝くところに君を連れて行くよ
 
めくるめくミラーボール乗って水星にでも旅に出ようか
いつか見たその先に何があるというの
 
きらきら光る星のはざまでふたりおどりあかしたら
もっと輝くところに君を連れて行くよ
 
水星にでも旅に出ようか
 
Μετάφραση

El Mercurio

El sol brilla la linea Odakyu.
Para aquella chica, todavía ahora estoy fuera de rango.
El amor, no suerte, no tengo prisa aun así.
La música desde el móvil es mi sedante.
 
Recepción en la compañía, el mundo estrecho.
Comparando con la imagen que había dibujado, siento mareada.
Ah, no, no es posible.
Quiero hacer Continue otra vez.
 
La luz de neón centelleada, la ciudad en que basuras brillan.
Orejas que no envejecen, una prueba de creencia.
Reviso la nueva canción.
El disco es un espacio.
Estoy loca por ti, del olor de almizcle.
 
Floto ligeramente en ingravidez, un espacio infinito.
Montando en una planeta dando la vuelta y vuelta, puedo ir a dondequiera.
Oh,oh.
 
Montando en la bola de espejos deslumbrante, ¿viajaremos, digo, al Mercurio?
¿Qué habrán? en más allá de lo que he visto antes.
 
Bailados nosotros dos hasta el amanecer en la grieta de las estrellas titilantes,
te llevaré a un lugar más brillante.
 
¿Dónde estará esta noche?,
el chico de quien me encapricho.
Sin duda, lo ha crepitado y reventado.
¿Me lo olvidaré por mañana?
 
El plasma, el relámpago.
Me siento mareada.
El encanto del pelo negro y sedoso.
Es la situación como una letra que he escushado en algún lugar.
 
¿Dónde está la noche que no conozco?
Quiero ver la mañana que conoces.
Esa chica está en el evento de club hasta la mañana.
Él está en un sueño hasta durante el día.
 
La luz del sol me molesta sin permiso.
Vuelta de club, queda dentro de las orejas.
Conecta, el sonido del despertador, se cambia,
avance, el tono de llamada y tu nombre.
 
Montando en la bola de espejos deslumbrante, ¿viajaremos, digo, al Mercurio?
¿Qué habrán? en más allá de lo que he visto antes.
 
Bailados nosotros dos hasta el amanecer en la grieta de las estrellas titilantes,
te llevaré a un lugar más brillante.
 
Montando en la bola de espejos deslumbrante, ¿viajaremos, digo, al Mercurio?
¿Qué habrán? en más allá de lo que he visto antes.
 
Bailados nosotros dos hasta el amanecer en la grieta de las estrellas titilantes,
te llevaré a un lugar más brillante.
 
¿Viajaremos, digo, al Mercurio?
 
Σχόλια