✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Сукмагымны оныт, бутама!
Коннэремдэ син гел уйларымда ,
Тоннэремдэ тагын мин ялгыз.
Язмыш шулай аламы сон учен
Мэнге тозэлмэслек бу ялгыш.
К-та
Зинхар очен чыкма юлларыма
Сукмагымнан кит син, бутама
Сине уйлап уза гомеркэем
Йорэгемнэн сагыш, мон тама.
Оннэремдэ син дип хыялланам,
Тошлэремдэ эле саташам.
Купме айлар ,еллар утсэлэр дэ
Ныграк соям ,ныграк яратам.
Хыялларым гына булып калчы
Сукмагымны оныт,бутама!
Мэхэбэттэн сунсэм-сурелсэм дэ
Уй -хислэрем элдэ бутала.
Υποβλήθηκε από Leo Man στις 2020-01-03
Μετάφραση
Забудь ко мне дорожку! - Sukmagymny onyt, butama! (Сукмагымны оныт, бутама! )
Забудь ко мне дорожку!
Каждый день лишь ты в моих ду-мах,
А ночами снова я один.
Судьба моя дурная оттого Что ,
Не исправить вовек эту чехар-ду
Пр-в
Будь добра, не выходи ты на мою дорогу
И Уйди с моей тропы и поЗабудь .
В думах о тебе пролетает моя жизнь-долю-шка
А Из сердца истекает грусть- тоска.
Наяву ,что « это ТЫ» я мечта-ю,
А во снах всё ещё схожу с ума .
Сколько б месяцев и лет не пролете-ло бы
Все Сильнее я скучаю, все сильней тебя люблю.
Оставайся ты лишь моей мечто-ю
А тропинку поЗабудь и Отпусти!
От любви хоть я угасаю-усыха-ю,
Мысли - чувства всЕ еще бурлят во мне.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 7 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 7 φορές
Υποβλήθηκε από Leo Man στις 2020-01-03
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Leo Man στις 2020-04-22
✕
Ilnur Musin: Κορυφαία 3
1. | «Өзгәләнә җаным» («Egelene zhanym») |
2. | Сукмагымны оныт, бутама! (Sukmagymny onyt, butama!) |
3. | Онытыласым килэ («Onytylasym kilje») |
Idioms from "Сукмагымны оныт, ..."
1. | В пролёте |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!