-
Superheroes! → Γερμανικά μετάφραση
4 μεταφράσειςΓερμανικά
Superhelden!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
1. | Superheroes! |
2. | Tears Of A Mandrake |
3. | Lavatory Love Machine |
Well...
How have you appreciated this translation without the knowledge of the language? Maybe, you liked my avatar! :)
More or less... doesn`t matter...
Спасибо, Андрей!
This doesn't deserve the two 5 stars it received. 4 stars is perhaps more appropriate but to compensate the 5-star-spam a bit you only receive 3 stars from me.
Well, it's not bad but there are some grammar mistakes in it.
In the second line it needs to be "wir" instead of "uns" since that's the subject so it must be nominative case.
"speeding" is supposed to be a noun? Well, you could interpretate it that way but then make it to "Das Beschleunigen"
2nd paragraph: There needs to be an determiner before "beliebige", for example "jede". Instead you could also just write "jegliche".
"pain" is normally translated as "Schmerzen" and I see no reason to rather use "Leid" here instead.
"make a stand" means much more than just "bleiben" ("stay"). It's a bit difficult to find a proper translation, "sich für etwas einsetzen" might fit.
"Du müsst" -> "Du musst"
Vielen Dank! Korrigiert.
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Hi from Russia!
Thanks!
I have just one question: "Do you know German?"