Sur la Lune, il n'y a pas de rose ( Ιαπωνικά μετάφραση)

Advertisements
Γαλλικά

Sur la Lune, il n'y a pas de rose

Si un astonaute me disait :
« Viens, je t'emmène avec moi. On
s'envolera tous les deux
vers la Lune. »
Je reprondrai : « Non, non,
monsieur.
Je n'irai pas là-bas, je suis
heureuse ici. »
La la la...
 
Sur la Lune,
il n'y a pas de rose.
Sur la Lune,
y a pas de clair de Lune,
pas d'amour,
pas d'amis,
pas de pommiers fleuris,
il n'y pas d'Italie.
Mon amour, c'est pourquoi je veux
vivre avec toi.
Sur Terre pour le reste de ma vie.
La la la...
 
Sur la Lune,
il n'y a pas de rose,
il n'y a pas de vin et de musique,
il n'y a qu'un desert du sable,
de la pierre,
il n'y rien de joli.
Mon amour, c'est
pourquoi je veux
vivre avec toi
sur la Terre pour le reste de ma vie.
La la la...
 
Sur la Lune,
il n'y a pas de rose.
Sur la Lune,
mon ami Pierrot,
il n'y pas de plume
pour t'écrire un mot
en alexandrin ou en prose.
Mon amour, c'est pourquoi
je suis bien dans tes bras.
J'aime bien quand tu m'offres
une rose.
La la la...
 
Υποβλήθηκε από french76french76 στις Κυρ, 08/10/2017 - 00:33
Ιαπωνικά μετάφραση
Align paragraphs
A A

月にはバラがない

もしも宇宙飛行士さんがいて
わたしに声をかけてきたら
「おいで、かわいこちゃん
ふたりきりで月に遊びにいかないかい?」
わたしはこう返すでしょう
「いいえ、結構ですわ
わたしはここで
十分なほどの幸せを頂いておりますから」
La la la...
 
月には
一本の薔薇さえ見当たらない
月の上では
月の明かりを見上げることもかなわない
好きな人も
愛する友達も
芳しいりんごの木も
麗しきイタリアもないのだから
だからこそ わたしは
この地上で あなたと
同じ時間を送っていたいのです
La la la...
 
月には
一本の薔薇さえ見当たらない
ワインもミュージックもない
砂と石ばかりの
砂漠が広がっているだけ
素敵なことなんてありはしない
だからこそ わたしは
この地上で あなたと
ステキな時間を送っていたいのです
La la la...
 
月には
一本の薔薇さえ見当たらない
月の上では
友達のピエロに
詩や素敵な言葉を綴って
送ろうにも
羽ペンがない
だからこそ わたしは
あなたに抱きしめてほしいから
あなたが送る一本のバラが愛しいから
この地上で 生きていたいのです
La la la...
 
Υποβλήθηκε από beast-senior 810beast-senior 810 στις Κυρ, 08/10/2017 - 02:37
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη beast-senior 810beast-senior 810 στις Τρί, 31/10/2017 - 15:44
Σχόλια συντάκτη:

alexandrin:アレクサンドラン格、1行12音節からなる詩文のこと
prose:散文

Λοιπές μεταφράσεις του "Sur la Lune, il n'y ..."
Ιαπωνικά beast-senior 810
Vicky Leandros: Κορυφαία 3
Σχόλια