Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Louis Aragon

    Sur le Pont Neuf j’ai rencontré... → Αγγλικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Sur le Pont Neuf j’ai rencontré...

Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
D’où sort cette chanson lointaine
D’une péniche mal ancrée
Ou du métro Samaritaine
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Sans chien, sans canne, sans pancarte
Pitié pour les désespérés
Devant qui la foule s’écarte
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
L’ancienne image de moi-même
Qui n’avait d’yeux que pour pleurer
De bouche que pour le blasphème
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Cette pitoyable apparence
Ce mendiant accaparé
Du seul souci de sa souffrance
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Fumée aujourd’hui comme alors
Celui que je fus à l’orée
Celui que je fus à l’aurore
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Semblance d’avant que je naisse
Cet enfant toujours effaré
Le fantôme de ma jeunesse
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Vingt ans l’empire des mensonges
L’espace d’un miséréré
Ce gamin qui n’était que songes
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Ce jeune homme et ses bras déserts
Ses lèvres de vent dévorées
Disant les airs qui le grisèrent
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Baladin du ciel et du cœur
Son front pur et ses goûts outrés
Dans le cri noir des remorqueurs
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Le joueur qui brûla son âme
Comme une colombe égarée
Entre les tours de Notre-Dame
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Ce spectre de moi qui commence
La ville à l’aval est dorée
À l’amont se meurt la romance
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Ce pauvre petit, mon pareil
Il m’a sur la Seine montré
Au loin les taches de soleil
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Mon autre au loin, ma mascarade
Et dans le jour décoloré
Il m’a dit tout bas Camarade
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Mon double ignorant et crédule
Et je suis longtemps demeuré
Dans ma propre ombre qui recule
 
Sur le Pont Neuf j’ai rencontré
Assis à l’usure des pierres
Le refrain que j’ai murmuré
Le rêve qui fut ma lumière
 
Aveugle, aveugle rencontré
Passant avec tes regards veufs
Ô, mon passé désemparé
Sur le Pont Neuf
 
Μετάφραση

On the Pont Neuf I met...

On the Pont Neuf I met one day
Where this my song sprang from the Seine
The swell where unmoored barges sway
The metro at Samaritaine
 
On the Pont Neuf I met one day
No dog, no stick, no begging boards,
Pity for those who lose the fray
The desperate souls shunned by the horde
 
On the Pont Neuf I met one day
A former self I can’t redeem
With eyes whose tears nought would allay
With mouth made only to blaspheme
 
On the Pont Neuf I met one day
A pitiful and ghostly sight
This beggar whom grief held at bay
And cares assailed from hapless plight
 
On the Pont Neuf I met one day
The same smoke now as was of late
The man I was at dawn’s first ray
And first had reached the forest gate
 
On the Pont Neuf I met one day
A likeness from before my birth
That infant staring in dismay
The ghost of youth of little worth
 
On the Pont Neuf I met one day
A lie now twenty years uncaught
A miserere’s space to pray
A lad made wholly out of thought
 
On the Pont Neuf I met one day
The same young man, with empty arms
With lips the dry wind seemed to flay
Still mumbling tunes like magic charms
 
On the Pont Neuf I met one day
The balladeer of heaven and heart
Like some high-minded popinjay
While tugboats call as they depart
 
On the Pont Neuf I met one day
The gambler, whose torched soul dropped balm
Like some doomed dove lost on its way
Between the towers of Notre Dame
 
On the Pont Neuf I met one day
My eager spectre pushing past
Downstream, the city’s gold array
Upstream, romance had breathed its last
 
On the Pont Neuf I met one day
That poor wretch who resembled me
He showed me sunlight in the spray
Which streaked the Seine beyond the quay
 
On the Pont Neuf I met one day
One dressed like me in masquerade
And on that day all drained and grey
He whispered soft to me ‘Comrade’
 
On the Pont Neuf I met one day
My double, prey to every cheat
And hours I passed in long delay
In my own shadow in retreat
 
On the Pont Neuf I met one day
Sitting on some time-worn slab
The chorus I hummed yesterday
The dream whose light cannot turn drab
 
Oh, blind, quite blind, that passer-by
With eyes are bleak, bereft of love
Oh, all my past, left high and dry
On the Pont Neuf
 
Σχόλια