Διαφήμιση

Suteki da ne ( Βουλγαρικά μετάφραση)

Βουλγαρικά μετάφρασηΒουλγαρικά (Ποιητική μετάφραση, Ομιοκατάληκτη μετάφραση, Τραγουδιστή μετάφραση)
A A

Не е ли чудесно?

Вятърът и две сърца са светлини в нощта
От вятърът повеяни, през светът
Облаци, като глас който разпознахме
Носи идното бъдеще
 
Месечина, трепери на небето със тъга
Като счупено стъкло несигурно.
Звезди, падат сълзи във ручей от мечти
Виждам нощ навсякъде около мен.
 
Не е ли чудесно?
Заедно - сами, вървейки, ръка за ръка.
И ще дойда в твоят град
В домът ти, в ръцете ти.
 
Една душа
Във тяло тъжно
От нощи пълни със сълзи
Като от мечтите ми.
 
Вятърът умря и чувствам всяка дума
Илюзия от благородности.
Облаци - далечни са те и бъдещето е далеч
Разказано от невъзможно разстояние.
 
Месечината е мрачна, а сърцето ти е весело
Далечни отражения се сливат.
Звезди като сълзи, като падащ плод от дърво
Приключват нощните мечти.
 
Не е ли чудесно?
Заедно, вървейки двама в този град.
Щастливи - времето не ни дели
В твоят дом, във ръцете ти.
 
Чувствам те
Докоснат спомен си ти.
И се събуждам аз
От моите мечти.
 
Ευχαριστώ!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

People who wish to use this translation to send PM(Private Message) to me.

Υποβλήθηκε από Bgtranslator novice100Bgtranslator novice100 στις Πέμ, 13/05/2021 - 06:13
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Bgtranslator novice100Bgtranslator novice100 στις Τρί, 01/06/2021 - 12:21
Σχόλια συντάκτη:

Превод от Английски език!
Всички права запазени!

Αγγλικά
Αγγλικά
Αγγλικά

Suteki da ne

Σχόλια
Read about music throughout history