✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
تنها امید زندگی
کاش ای تنها امید زندگی
می توانستم فراموشت کنم
یا شبی چون آتش سوزان دل
در مزار سینه خاموشت کنم
کاش چون خواب گران از دیده ام
نیمه شب ها یاد رویت می گریخت
مرغ دل افسرده حال و بسته پر
از دیار آرزویت می گریخت
کاش احساس نیاز دیدنت
از وجودم چون وجودت دور بود
در دلم آتش نمیزد آن نگاه
کاش آن شب چشم هایم کور بود
کاش از باغ خوش رویای تو
دختر اندیشه ام پر میگرفت
فارغ از اندیشه ی هجران و وصل
زندگی بی عشقت از سر میگرفت
کاش آن شب در گلستان خیال
ای گل وحشی نمی چیدم تو را
تا نسوزم در خزان آرزو
کاشکی هرگز نمی دیدم تو را
کاشکی هرگز نمی دیدم تو را
کاشکی …
Υποβλήθηκε από siamakfakouri στις 2017-12-21
Μετάφραση
الأمل الوحيد فی الحياة
لیت الامل الوحید فی الحیاه
کنت استطیع ان انسیک
او لیل کحرق النار فی القلب
اقفتک فی قبر الصدر
لیت کاالنوم العمیق من عینی
منتصف الیالی ذکر وجهک کان یفر
کناری المکتئب و ريشة مغلقة
کان یفر من مدینه الاملک
لیت شعور حاجه نظرک
کان بعیدا من انا و انت
ما کان یحرق قلبی ذلک النظر
لیت ما کان ینظرک ذلک الیل
لیت من حدیقه سعیده احلامک
کان یطار فتاه القکری
خارج من التفکیر الفصل و الوصل
العیش کان یبدا مره الاخری
لیت ذلک الیل فی حدیقه الخیال
ماکانت اختارک یا الزهرة الوحشية
حتی لم اکن محرق فی خریف الامل
لیت ما کنت انظرک ابدا
لیت ما کنت انظرک ابدا
لیت
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 3 έτη 10 μήνες |
Υποβλήθηκε από siamakfakouri στις 2017-12-21
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "تنها امید زندگی"
Sina Sarlak: Κορυφαία 3
1. | چه کنم؟ (Che konam?) |
2. | زیر سقف دودی (Zire Saghfe doodi) |
3. | برخیز (Barkhiz) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια