-
Te quiero y no me importa → Γαλλικά μετάφραση
3 μεταφράσειςΑγγλικά+2 περισσότερα, Γαλλικά, Ιταλικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Te quiero y no me importa
Ayer en mi cuarto
meditando a solas
pensé en la realidad;
creí que en la vida
el amor es risa
mas, hoy, tengo que llorar...
Soñé y, en mi sueños,
repasé tus cartas
tal vez para recordar
mi amor, presente,
de tu amor ausente
y no sé cuando volverá...
[Estribillo:]
Te quiero y no me importa
donde estés.
¡Tu ausencia me lastima sin cesar!
Te extraño y, sin embargo,
ya lo ves:
¡te quiero y no me importa lo demás!
Ayer en mi cuarto
meditando a solas
pensé en la realidad;
creí que en la vida
el amor es risa
mas, hoy, tengo que llorar...
Soñé y, en mi sueños,
repasé tus cartas
tal vez para recordar
mi amor, presente,
de tu amor ausente
y no sé cuando volverá...
[Estribillo:]
Te quiero y no me importa
donde estés.
¡Tu ausencia me lastima sin cesar!
Te extraño y, sin embargo,
ya lo ves:
¡te quiero y no me importa lo demás!
Μετάφραση
Je t'aime et peu m'importe
Hier, dans ma chambre
En pensant toute seule
J'ai réfléchi à la réalité;
J'avais cru que, dans cette vie,
L'amour est joie toujours
Mais, auhjourd'hui, je dois pleurer...
J'ai rêvé et, dans mon sommeil,
J'ai relu tes lettres
Peut-être que pour me souvenir
De mon amour, qu'est ici,
De ton amour, qu'est absent
Et je ne sais lorsqu'il reviendra...
[Refrain:]
Je t'aime et peu m'importe
Où tu es maintenant.
Ton absence me blesse sans cesse!
Tu me manques et, néanmoins,
C'est comme ça:
Je t'aime et rien d'autre ne compte!
Hier, dans ma chambre
En pensant toute seule
J'ai réfléchi à la réalité;
J'avais cru que, dans cette vie,
L'amour est joie toujours
Mais, auhjourd'hui, je dois pleurer...
J'ai rêvé et, dans mon sommeil,
J'ai relu tes lettres
Peut-être que pour me souvenir
De mon amour, qu'est ici,
De ton amour, qu'est absent
Et je ne sais lorsqu'il reviendra...
[Refrain:]
Je t'aime et peu m'importe
Où tu es maintenant.
Ton absence me blesse sans cesse!
Tu me manques et, néanmoins,
C'est comme ça:
Je t'aime et rien d'autre ne compte!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 4 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
alain.chevalier | 3 έτη 1 μήνας |
chatoyant | 5 έτη 7 μήνες |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 έτη 3 μήνες |
Hampsicora | 6 έτη 5 μήνες |
Υποβλήθηκε από Metodius στις 2017-11-03
✕
Ednita Nazario: Κορυφαία 3
1. | Quiero que me hagas el amor |
2. | Tú sabes bien |
3. | A que no le cuentas... |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Metodius
Ρόλος: Φροντιστής
Συνεισφορά:3954 μεταφράσεις, 11 μεταγραφές, 2722 τραγούδια, 1 collection, δέχθηκε 34525 ευχαριστίες, ικανοποίησε 342 αιτήματα βοήθησε 96 μέλη, πρόσθεσε 16 τραγούδια, πρόσθεσε 14 ιδιωματισμούς, εξήγησε 16 ιδιωματισμούς, άφησε 1457 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Καταλανικά, Ισπανικά, άριστα Αγγλικά, Γαλικιανά, Πορτογαλικά, advanced Αγγλικά, Γαλικιανά, Γαλικιανά-Πορτογαλικά, Πορτογαλικά, intermediate Γαλλικά, Ιταλικά, beginner Ελληνικά, Ιαπωνικά, Ρωσικά