Διαφήμιση

توحشتك يا لميمة Tewahachetak Ya Loumima ( Γαλλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Cheb Azzedine (الشاب عزّالدين)
  • Τραγούδι: توحشتك يا لميمة Tewahachetak Ya Loumima 2 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Γαλλικά
Αραβικά

توحشتك يا لميمة Tewahachetak Ya Loumima

Regular smile Pouvez vous me traduire cette chanson qui me plais énormément par son thème mais je ne comprends pas tellement l'arabe!!! merci beaucoup
 
Υποβλήθηκε από murphymurphy στις Τετ, 16/11/2011 - 23:54
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη VelsketVelsket στις Παρ, 25/05/2018 - 10:50
Γαλλικά μετάφρασηΓαλλικά
Align paragraphs
A A

Tu me manques ma petite maman

Cette chanson je la dédie à ma mère
 
Tu me manques ma petite maman
ma patience dépasse toutes les patiences
quand je vois ta belle photo
Je pleure et j'ai le cœur serré
 
Tu me manques ma petite maman
Ma patience dépasse toutes les patiences
Quand je vois ta belle photo
Je pleure et j'ai le cœur serré
 
Je ne t’oublierai jamais
Je brule et c'est mon destin
 
Ton départ est douloureux
Même les pigeons on ne les voit plus
Je ne t’oublierai jamais
Je brule et c'est mon destin
Ton départ est douloureux ô Fatima
Même les pigeons on ne les voit plus
 
Tu me manques ma petite maman
Ma patience dépasse toutes les patiences
Quand je vois ta belle photo
Je pleure et j'ai le cœur serré
 
C'est l'Aid et personne ne vient nous voir
Personne n'a tapé sur notre porte
Mes frère partez d'ici
Notre mère a vécu orpheline
 
C'est l'Aid et personne ne vient nous voir
Personne n'a tapé sur notre porte
Mes frère partez d'ici
Fatima a vécu orpheline
 
Tu me manques ma petite maman
Ma patience dépasse toutes les patiences
Quand je vois ta belle photo
Je pleure et j'ai le cœur serré
 
J'ai vu de mes propres yeux qu'elle a réussi
Qu'elle a pris en charge sa mère
Malgré le manque de moyens
Qu'elle s'est occupée d'elle
Malgré son jeune âge
Comme un oiseau qui s'envole
Pour aller voir ses petits (s'ils ne manquent de rien)
 
Tu me manques ma petite maman
Ton départ a brisé ma jeunesse
Dieu sait que je t'aime plus que mes petits enfants
 
Elle a laissé beaucoup de richesses
Et tous ses enfants ont réussi
On prie mille fois pour toi Fatima
On est pas pauvres
 
Tu me manques ma petite maman
Ma patience dépasse toutes les patiences
Quand je vois ta belle photo
Je pleure et j'ai le cœur serré
 
Υποβλήθηκε από ΕπισκέπτηςΕπισκέπτης στις Τετ, 15/05/2013 - 23:26
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του maudkhmaudkh
Λοιπές μεταφράσεις του "توحشتك يا لميمة ..."
Γαλλικά Guest
Σχόλια