Oliver Dragojević - Ti me vodi preko voda ( Ρωσικά μετάφραση)
Ρωσικά μετάφραση
Ты веди меня через воды.
Ты веди меня через воды
мимо древней башни твоей.
Потому, что в ней появились
скованные мысли мои.
Я постучу по тому дереву,
что в пространство раскинуло ветви,
по тому дереву, дереву первому,
чей корень живет вечно.
Припев:
Ты веди меня через воды,
будь они тихи иль бурны.
Будь форштевнем, судовым огнем.
Открой мне порты истинные,
ты веди меня, даже если я падаю.
Ты, имеющий права другие,
ведь пока еще мало мне дал.
Веди меня, Властелин пути.
Ты веди меня через воды,
чтобы я познала себя сама.
Тут, где вечный горит огонь,
только искра нужна тьме.
Если ты Сила всемогущая
и хранишь Ключи знания,
ты веди меня, мне нужен
во тьме кромешной свет дня.
Припев
Oliver Dragojević: Κορυφαία 3
1. | Kad mi dodjes ti![]() |
2. | Trag u beskraju![]() |
3. | Ako volis me![]() |
See also
Κροατικά → Ρωσικά: Όλες οι μεταφράσεις
Σχόλια
"Будь форштевнем, судовАм огнем" - наверное так д.б. : Будь форштевнем, судовЫм огнем???