-
ときどきBlue → Πορτογαλικά μετάφραση
3 μεταφράσειςΑγγλικά+2 περισσότερα, Μεταγραφή, Πορτογαλικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
ときどきBlue
あなたが言うほど
氣樂じゃないのよ
わたしだってたまには
感傷的になったりして
彼女のことでしょ?
氣にしてるんでしょ?
わたし知っていたけれど
平和主義だからね
ほら 二人で立った步道橋
ねえ 夜明けって久しぶり
この戀も Dance Danceしてよ
Sweet Kissしても ときどきBlueなMy Heart
Kissだけじゃ ほんとは不安なのよ
Sweet Kissしても ときどきBlueなMy Love
Kissのあと 無理してはしゃいでみるの
ときどきBlue
あなたはいつでも
優柔不斷よ
わたしならばおかげで
樂天的だからいいけど
彼女はどうなの?
どっちが好きなの?
あなたちょっととぼけて
秘密主義みたいね
ほら 動き始めたビルの街
そう 誰だって迷ってる
人生のChance Chance待つの
Boy Friendだけど ときどきBlueなMy Heart
Friendなんて ほんとは不滿なのよ
Boy Friendだけど ときどきBlueなMy Heart
Friendならば どうして胸が痛むの
ときどきBlue
Sweet Kissしても ときどきBlueなMy Heart
Kissだけじゃ ほんとは不安なのよ
Sweet Kissしても ときどきBlueなMy Love
Kissのあと 無理してはしゃいでみるの
ときどきBlue
Υποβλήθηκε από Thiago777 στις 2021-02-16
Μετάφραση
Triste às vezes
Não sou tão despreocupada...
Como você diz...
Até eu às vezes fico emotiva.
É ela, certo?
Você está preocupada com ela?
Mesmo sabendo disso, eu não disse nada...
Porque eu prefiro a harmonia.
Veja, ali está a passarela que ficamos juntos uma vez...
A luz do sol pela manhã me traz lembranças...
Assim como este amor...Venha, vamos dançar novamente.
Mesmo com doces beijos, meu coração fica triste às vezes...
Apenas beijos não me deixam tranquila...
Mesmo com doces beijos, meu coração fica triste às vezes...
Após nos beijarmos, me esforço para parecer feliz...
Mas às vezes me sinto triste.
Você é muito indeciso...
O tempo todo...
Mas por mim tudo bem...
Sou otimista e estou acostumada a isso agora.
O que você acha dela?
Qual de nós você gosta mais?
Você está apenas se fazendo de tolo...
Parecendo querer manter isso em segredo.
Veja aquela cidade cheia de prédios ganhando vida...
Sim, todo mundo se sente perdido às vezes...
Todos nós esperamos pela chance da vida.
Apesar de sermos amigos, meu coração fica triste às vezes...
Apenas amigos! Realmente não é o suficiente...
Apesar de sermos amigos, meu coração fica triste às vezes...
Se somos apenas amigos, por que meu coração dói tanto?
Às vezes me sinto triste.
Mesmo com doces beijos, meu coração fica triste às vezes...
Apenas beijos não me deixam tranquila...
Mesmo com doces beijos, meu coração fica triste às vezes...
Após nos beijarmos, me esforço para parecer feliz...
Mas às vezes me sinto triste.
✕
Kimagure Orange Road (OST): Κορυφαία 3
1. | Night of the Summer Side |
2. | Jenina |
3. | Embracing the Sky (あの空を抱きしめて) (Embracing the Sky (Ano Sora o Dakishimete)) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Singer: Yuka Tachibana (橘友賀)
Lyrics: Ryu Sawachi (澤地隆)
Music: Izumi Kazuya (和泉一弥)
Arrangement: Shiro Sagisu (鷺巣詩郎)
ときどきBlue (Tokidoki Blue)
13/12/1989
From: きまぐれオレンジ☆ロード (Kimagure Orange Road ED OAVs 3-6)