Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Κίνηση*

Ποιος εφηύρε,πες μου,το μποτιλιάρισμα;
Στα δρομάκια,ο χειμώνας παραμονεύει
και περιμένει:τι πρόκειται να συμβεί.1
Είμαστε μέσα σε ένα σιδερένιο κουτί2
Και εδώ και καιρό, δεν υπάρχει αγάπη.
Απλά κάπως παρόμοιοι άνθρωποι.3
 
ρεφρέν:
Αισθάνομαι4 σαν να χτυπούν τα νεύρα σου.5
Το παλιό αμάξι δεν θα αντέξει-σπρώξε μπροστά πρώτα.
Κρύος αέρας θα φυσήξει από το παράθυρο.
Η ραδιοφωνική συχνότητα θα γίνει σφύριγμα,διαταράσσοντας το τραγούδι.
 
Εσύ θα μου προτείνεις να είμαστε ξανά μαζί.
Εγώ θα παραμένω σιωπηλή,αγέλαστη,αμήχανη.
Όλα,πιθανότατα,θα μπορούσαν να είναι διαφορετικά,
αν δεν υπήρχε αυτή η φοβερή κυκλοφοριακή συμφόρηση6.
 
Κάποιος μετράει το χρόνο με ρολόγια.
Κι εγώ ζω από χειμώνα σε χειμώνα.
Αυτός κι εγώ,βλέπεις,είμαστε ομώνυμα.7
Τρέφω τον εαυτό μου8 με θαύματα,
αλλά εσύ καταλαβαίνεις τα πάντα:
Ακριβώς τρεις διασταυρώσεις.
 
  • 1. or τι πρόκειται να έρθει.the meaning in both cases is the same,waiting for something(an event)to come/happen
  • 2. είμαστε (σαν) φυλακισμένοι
  • 3. there is no more love,just people that are similar to some extent.so we could also say:Υπάρχουν μονάχα κάπως παρόμοιοι άνθρωποι.
  • 4. close synonym of this verb=νιώθω
  • 5. as this is a metaphorical image,can be translated as" I feel that it gets on your nerves".so in greek we could say "Νιώθω τα νεύρα σου να σπάνε(λόγω της κατάστασης=because of the current situation)"
  • 6. or we could simply say "αν δεν υπήρχε αυτή η απίστευτη κίνηση
  • 7. είμαστε το ίδιο
  • 8. here implies the meaning of continuing to exist=επιβιώνω
Πρωτότυποι στίχοι

Трафик

Στίχοι τραγουδιού (Ρωσικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Трафик"
Συλλογές με "Трафик"
Σχόλια