Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Kinsley Lee

Όνομα:
Kinsley Lee
Ημ. Εγγραφής:
25.05.2020
Ρόλος:
Ανώτερο μέλος
Πόντοι:
1616
Contributions:
217 μεταφράσεις, 36 μεταγραφές, δέχθηκε 234 ευχαριστίες, άφησε 19 σχόλια
Homepage:
Ενδιαφέροντα
Writing poems. Translating. Write a poem in English, Chinese, Japanese and other languages.
Λίγα λόγια για μένα
Hi! I'm a Korean Poet to write the Korean traditional poem, we call 시조(Si jo), and Traditional chinese poem so called 漢詩(Han Si). Sometimes try to write English poem, and seldom 俳句(Haiku).
Γλώσσες
Μητρική
Κορεάτικα
Ευφράδεια
Αγγλικά
Επικοινωνήστε μαζί μου
217 μεταφράσεις από Kinsley Lee, 36 transliterations posted by Kinsley LeeΛεπτομέρειεςΌλες οι μεταφράσεις
Καλλιτέχνης | Μετάφραση | Γλώσσες | Σχόλια | Πληροφορίες | Πληροφορίες | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Kinsley Lee | The Picture of the Jae-Ho-Ya in Summer Day | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Kinsley Lee | The Sonnet For Eun-Seong’s Honorable Retirement | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | 水災수재 | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The Flood Damage | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Kinsley Lee | The Healthy Kyun-Woo and Gyg-Nyu | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Lee, Hye-Kyung(이혜경) | The Anxiety | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Lee, Hye-Kyung(이혜경) | The Winter Mist | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Chu, Jang-Sung(주장성) | The Noodle House In Kim-Je | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Kwon Nyeong-Ha(권녕하) | The Fatal Injury | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Kwon Nyeong-Ha(권녕하) | The Mind That Wearing The Blue Robe | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The Ode For the Meat | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Sang-Cheol, Han(한상철, 韓相哲) | The Rose Mallows | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 3 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 3 ευχαριστίες | ||
Yun Dong-ju | The Streaming Streets | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Sang-Cheol, Han(한상철, 韓相哲) | Diamond Bluebells Were To Be The Lights | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Kinsley Lee | The Trumpet Creepers | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 3 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 3 ευχαριστίες | ||
Sang-Cheol, Han(한상철, 韓相哲) | The Torn Plantain-Leaves | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The Landscape at Suwon Castle in Summer Day | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Sang-Cheol, Han(한상철, 韓相哲) | When A Golden Crane Howls | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Yun Dong-ju | The White Shadows | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Mog-Wol, Park(박목월, 朴木月) | The Extra(Leap)-April | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Yun Dong-ju | In The Winds’re Rising | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Wu-Hyun, Lee | Drinking the Moon-Shadow | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Han Myung-hee | The Tomb-wood | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Yun Dong-ju | Another Hometown | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Byung-Ki, Lee | 星성 | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Eung-Sang, Lee | The Night of The Sung-Bul Temple | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | 春江上年喜悦춘강상년희열 | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The Joy With Aging at the Spring River | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Tae-Gohn, Kim | 松鶴寺송학사 | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Tae-Gohn, Kim | The Song-Hag Temple | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Sowol Kim | 杜鵑花 두견화 | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Sowol Kim | 未及不知前미급부지전 | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Yun Dong-ju | Going with closed eyes | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Yun Dong-ju | The Sad Tribes | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Yun Dong-ju | The Cross | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Yun Dong-ju | Till the Daybreaks Come | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
William Butler Yeats | 與時爲智여시위지 | Αγγλικά → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Αγγλικά → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
William Butler Yeats | 지혜로움은 때와 함께 온다 | Αγγλικά → Κορεάτικα | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Αγγλικά → Κορεάτικα δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Yun Dong-ju | In the beginning of the morning | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Yun Dong-ju | A Confession | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Yun Dong-ju | The Street Without The Signboards | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | 頌明臨荅夫/송명림답부 | Κορεάτικα → Chinese (Classical Chinese) | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Chinese (Classical Chinese) δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | Paying Tribute to Late Gen. Myung-Rim-Dab-Bu | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Yun Dong-ju | The New Road | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Ji-Ha, Kim | With the Burning Thirsty | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Jung-Ju, Seo | The Winter Sky | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
In-Hwan, Park | The Tear Are Stronger Than the Liquor | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Mae-Chang Lee | When the pear-flowers’re raining and scattering | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Ryug-Sa, Lee | The Green Grapes | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Ryug-Sa, Lee | The Acme | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Sowol Kim | The Feeling Try to Meet | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Sowol Kim | In The Past Days I Did not Know The Reason Still | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | 政治人정치인 | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The Politicians | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The Young, The Soldiers | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The Ode for the Heroic Ukrainians | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Pablo Neruda | 사랑해 | Ισπανικά → Κορεάτικα | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ισπανικά → Κορεάτικα δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | 大統領選擧(대통령선거) | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The Presidential Election | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | 白髮 | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The White Hair | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | 晩秋 | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The Late Fall | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Kinsley Lee | 傝隣 | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The Bad Neighbor | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | 秋 | Κορεάτικα → Κινεζικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Κινεζικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | The Fall | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
성삼문 | The Death poem | Κινεζικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κινεζικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
성삼문 | 절명시 | Κινεζικά → Κορεάτικα | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κινεζικά → Κορεάτικα δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Park Namsu | The Birds | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Kinsley Lee | 哪些小商人之凋謝 | Κορεάτικα → Κινεζικά | Κορεάτικα → Κινεζικά | |||
Kinsley Lee | A Certain Passing Away of Self-Ownership | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Kinsley Lee | In the Morning | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Young-Lang, Kim | Until the Peonies're Blooming | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Ji-hun Cho | The Buddhist Monk's Dance | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
In-Hwan, Park | A Wooden horse and a Lady | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Sowol Kim | Calling the Soul | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
In-Hwan, Park | If The Times Go by | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Jung-Ju, Seo | Like the wind which come back after meeting the lotus | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Ha Uhn, Han | A Blue Bird | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Ha Uhn, Han | An Oaten Pipe | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Jung-Ju, Seo | At the Side of Chrysanthemums | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Byung-Ki, Lee | The Stars | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Choon-Soo, Kim | A Flower | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Yun Dong-ju | The Night When Counting the Stars | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Kinsley Lee | The Rose of Sharon | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Kwon Nyeong-Ha(권녕하) | The New song for Jeong-Eub Temple | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Edna St. Vincent Millay | 山上午後 | Αγγλικά → Κινεζικά | Αγγλικά → Κινεζικά | |||
Edna St. Vincent Millay | 산 위에서의 오후 | Αγγλικά → Κορεάτικα | Αγγλικά → Κορεάτικα | |||
Yun Dong-ju | 序詩 | Κορεάτικα → Κινεζικά | Κορεάτικα → Κινεζικά | |||
Yun Dong-ju | The Pre-Poem | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 4 ευχαριστίες | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 4 ευχαριστίες | ||
Yun Dong-ju | The Self-Portrait | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
William Butler Yeats | 천상의 | Αγγλικά → Κορεάτικα | Αγγλικά → Κορεάτικα | |||
William Butler Yeats | 天上依 | Αγγλικά → Κινεζικά | Αγγλικά → Κινεζικά | |||
Kinsley Lee | The old landscape | Κορεάτικα → Αγγλικά | Κορεάτικα → Αγγλικά | |||
Kinsley Lee | 無窮花 | Κορεάτικα → Κινεζικά | Κορεάτικα → Κινεζικά | |||
Kinsley Lee | The Rose of Sharon | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Kinsley Lee | Han River | Κορεάτικα → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κορεάτικα → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Hibari Misora | 흐르는 강물처럼 | Ιαπωνικά → Κορεάτικα | Ιαπωνικά → Κορεάτικα | |||
Hibari Misora | 여강수류 | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή |