Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
santarem

Ημ. Εγγραφής:
27.02.2018
Πόντοι:
3018
Contributions:
288 μεταφράσεις, δέχθηκε 134 ευχαριστίες, ικανοποίησε 2 αιτήματα βοήθησε 2 μέλη, άφησε 13 σχόλια
Ενδιαφέροντα
Tudo isto é fado...
Γλώσσες
Μητρική
Πολωνικά
Επικοινωνήστε μαζί μου
288 μεταφράσεις από santaremΛεπτομέρειεςΌλες οι μεταφράσεις
Καλλιτέχνης | Μετάφραση | Γλώσσες | Σχόλια | Πληροφορίες | Πληροφορίες | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Katia Guerreiro | As 4 Operações | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Madredeus | Na Estrada De Santiago | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Madredeus | O pomar das Laranjeiras | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Fábia Rebordão | Outono frio | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Fábia Rebordão | São coisas | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Mafalda Arnauth | Amor Abre a Janela | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Fábia Rebordão | Não foi talvez | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Mafalda Arnauth | Talvez se chame saudade | Πορτογαλικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Mafalda Arnauth | Talvez se chame saudade | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Fábia Rebordão | Por sombras me dei à luz | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cuca Roseta | Fado proibido | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Cuca Roseta | Tanto | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Dom Dinis "O Poeta" (King of Portugal) | Ai flores do verde pinho | Γαλικιανά-Πορτογαλικά → Πολωνικά | Γαλικιανά-Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Silvana Peres | Ausência / Sodâde | Κρεόλικα Π.Ακτής → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Κρεόλικα Π.Ακτής → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Ana Moura | Velho anjo | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Ana Moura | Ao poeta perguntei | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cuca Roseta | Verdes são os campos | Πορτογαλικά → Πολωνικά | 1 | Πορτογαλικά → Πολωνικά | ||
Cuca Roseta | Fado da essência | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cuca Roseta | Com que voz | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cuca Roseta | Fadista louco | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cuca Roseta | Primavera em Lisboa | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cristina Branco | Talvez | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
José Afonso | Traz Outro Amigo Também | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Mariza | É ou não é | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Amália Rodrigues | Boa Nova | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cuca Roseta | Marcha da Mouraria | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cuca Roseta | Marcha do Centenário | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Marco Rodrigues | Valsa das paixões | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Mariza | A Nossa Voz | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Marco Rodrigues | Tantas Lisboas | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Marco Rodrigues | Acho Inúteis as Palavras | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Fábia Rebordão | Palavras escondem as palavras | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Carminho | As Pedras da Minha Rua | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Ana Moura | O que foi que aconteceu | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Amália Rodrigues | Vagamundo | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cesária Évora | Xandinha | Κρεόλικα Π.Ακτής → Πολωνικά | Κρεόλικα Π.Ακτής → Πολωνικά | |||
Nancy Vieira | Mi Sem Bo Amor | Κρεόλικα Π.Ακτής → Πολωνικά | Κρεόλικα Π.Ακτής → Πολωνικά | |||
Goran Bregović | Ausencia | Κρεόλικα Π.Ακτής → Πολωνικά | Κρεόλικα Π.Ακτής → Πολωνικά | |||
Amália Rodrigues | Rua do Capelão | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Amália Rodrigues | Ai as Gentes, Ai a Vida | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Amália Rodrigues | Lágrima | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cristina Branco | A Uma Princesa Distante | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Madredeus | A vaca de fogo | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Carminho | Meu amor marinheiro | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Amália Rodrigues | Fadinho serrano | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Silvana Peres | Rapsodia de marchas | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Ana Laíns | Se Tu Viesses | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Amália Rodrigues | Fado Português | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Cristina Branco | Ai, Margarida | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cristina Branco | Trago um fado | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cristina Branco | Fria claridade | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Katia Guerreiro | Amar | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Maria Ana Bobone | Meu Nome é Nome De Mar | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Maria Ana Bobone | Senhora do Monte | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Teresinha Landeiro | Amanhã | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Tânia Oleiro | Queira ou não queira | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Katia Guerreiro | Mentiras | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Florbela Espanca | Amar | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Katia Guerreiro | Amor de mel, amor de fel | Πορτογαλικά → Πολωνικά | 1 | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | |
Pedro Moutinho | Na Tua Rua | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Ana Moura | Desfado | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cuca Roseta | Quem és tu, afinal? | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Katia Guerreiro | Agora Choro À Vontade | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Mafalda Arnauth | Esta Voz Que Me Atravessa | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Teresinha Landeiro | Noite de Santo António | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Teresinha Landeiro | O Tempo | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Pedro Moutinho | Não sabe como voltar | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Pedro Moutinho | O Medo De Acordar | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Pedro Moutinho | Palavras Minhas | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Pedro Moutinho | Sem Sentir Não Sei Viver | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Katia Guerreiro | A Janela do Meu Peito | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Ana Laíns | Pouco Tempo | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Pedro Moutinho | Fado Alvito | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Pedro Moutinho | Aquele bar | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Ana Laíns | O Fado Que Me Traga | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Ana Moura | A voz que conta a nossa história | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Mafalda Arnauth | Tendinha | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Ana Moura | Cansaço | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Katia Guerreiro | Voz do vento | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Teresinha Landeiro | Teus olhos nos meus | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Pedro Moutinho | Maldição | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Pedro Moutinho | Adeus Mouraria | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cristina Branco | Fado Perdição | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Katia Guerreiro | Os meus Versos | Πορτογαλικά → Πολωνικά | 2 | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | |
Amália Rodrigues | A Júlia Florista | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Viviane (Portugal) | Cavalo à solta | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Paulo de Carvalho | E Depois do Adeus | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Ana Laíns | Não Sou Nascida Do Fado | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Pedro Moutinho | Um copo de sol | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Cristina Branco | Trago fado nos sentidos | Πορτογαλικά → Πολωνικά | 2 | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | |
Amália Rodrigues | Nem às paredes confesso | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Ana Moura | Vou dar de beber à dor | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Amália Rodrigues | A Casa da Mariquinhas | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Amália Rodrigues | Hortelã Mourísca | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Amália Rodrigues | Tudo isso é fado | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Pedro Moutinho | Não Disse Nada Amor | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Pedro Moutinho | Rua da esperança | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Pedro Moutinho | Chego tarde, canto o fado | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Pedro Moutinho | O Negro Fica-Lhe Bem | Πορτογαλικά → Πολωνικά | Πορτογαλικά → Πολωνικά | |||
Madredeus | À Margem | Πορτογαλικά → Πολωνικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Πορτογαλικά → Πολωνικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες |