Trychotomie

Pluriels
Ineffable
If you like inabakumori like me, consider joining this server dedicated to him and his work (and also nukunuku): https://discord.gg/nD3DkBcmD6
# About my German to French translations #
I'm still learning German and amn't yet fluent in it, so it is likely that I make mistakes here and there. Don't hesitate to communicate them to me if you notice some.
# À propos de mes traductions d'une autre langue au français #
Comme l'avait rappelé l'un de mes professeurs d'Histoire Romaine, les traductions en français sont, à l'écrit, souvent assez littéraires. Bien qu'au niveau sémantique, on essaye désormais de respecter davantage le sens originel sans l'altérer pour des raisons de prosodie, il y a un aspect qui demeure fortement ancré dans les traductions : éviter de contracter les schwas. Cela signifie qu'en pratique, on ne trouve jamais écrit « J'pense » ou « Je n'trouve pas ». Pourtant, c'est bien ainsi que l'on le prononce le plus souvent, et l'on reconnaît d'ailleurs rapidement un non-natif ou quelqu'un faisant encore ses armes au français précisément parce qu'il ne contracterait pas ses schwas et dirait pleinement « Je ne pense pas », en prononçant lourdement chaque .
Assez amusément, il est remarquable de constater que ce problème est assez francofrançais. En effet, il est extrêmement courant de voir dans des textes en anglais ou en allemand les contractions être faites : « I don't think », « Ich hör dich »… Il semble vraiment que le français se démarque dans ses textes pour sa non-fidélité à sa prononciation. Si, dans des textes formels, cela ne pose pas de problèmes et trouve même une certaine légitimité, c'est plus embêtant pour des traductions de textes écrits en langage plus courant : traduire un « I don't want » par un « Je ne veux pas » ne reflète pas son niveau de langage originel proche du familier.
Car je trouve qu'il est bien plus honnête de refléter la manière avec laquelle on prononcerait vraiment les choses à l'oral en français, ainsi que pour respecter plus fidèlement les niveaux de langage originels des textes, j'écris dans mes traductions en français les contractions à chaque fois que j'en rencontre dans les textes originels.
N'étant pas habitué à croiser une contraction dans le langage écrit, on pourra trouver mes traductions bizarres, amateures, voire laides ; mais cela est simplement dû au manque d'habitude total que nous avons d'y être confronté, et toute honnête personne reconnaitra rapidement que lorsqu'elle prononce un texte, elle fait automatiquement certaines contractions à l'oral.
Avec cette explication, j'espère que le but de ma démarche sera compris, voire encouragé ; car les possibilités de contraction sont en réalité riches en français, et que les refléter à l'écrit ne ferait qu'augmenter fantastiquement ses possibilités d'expression.
63 μεταφράσεις από Trychotomie, 27 transliterations posted by TrychotomieΛεπτομέρειεςΌλες οι μεταφράσεις
Καλλιτέχνης | Μετάφραση | Γλώσσες | Σχόλια | Πληροφορίες | Πληροφορίες | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
inabakumori | Malefic Dark Star | Ιαπωνικά → Αγγλικά | Ιαπωνικά → Αγγλικά | |||
inabakumori | The Desolation of Spring | Ιαπωνικά → Αγγλικά | Ιαπωνικά → Αγγλικά | |||
inabakumori | The Desolation of Spring | Ιαπωνικά → Αγγλικά | δέχθηκε 3 ευχαριστίες | Ιαπωνικά → Αγγλικά δέχθηκε 3 ευχαριστίες | ||
inabakumori | The Flower Waiting for the Wind | Ιαπωνικά → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ιαπωνικά → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
inabakumori | Secret Elementary School Student | Ιαπωνικά → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ιαπωνικά → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
inabakumori | Linear Regression Back to You | Ιαπωνικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιαπωνικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Julien Clerc | Under my tree | Γαλλικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Julien Clerc | With a naked heart | Γαλλικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
inabakumori | Square Knot | Ιαπωνικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιαπωνικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
inabakumori | Copy and Pastime | Ιαπωνικά → Αγγλικά | Ιαπωνικά → Αγγλικά | |||
Max Raabe | Vache folle | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
inabakumori | Salut Marina | Ιαπωνικά → Γαλλικά | Ιαπωνικά → Γαλλικά | |||
Abwärts | État-ordinateur | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
inabakumori | Olá, Marina | Ιαπωνικά → Πορτογαλικά | Ιαπωνικά → Πορτογαλικά | |||
DAF (Deutsch Amerikanische Freundschaft) | Le Mussolini | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
Will Stetson | Salut Marina | Αγγλικά → Γαλλικά | Αγγλικά → Γαλλικά | |||
inabakumori | Hello Marina | Ιαπωνικά → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ιαπωνικά → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Die Prinzen | Millionnaire | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
inabakumori | Radar | Ιαπωνικά → Γαλλικά | Ιαπωνικά → Γαλλικά | |||
inabakumori | Radar | Ιαπωνικά → Αγγλικά | δέχθηκε 7 ευχαριστίες | Ιαπωνικά → Αγγλικά δέχθηκε 7 ευχαριστίες | ||
inabakumori | RĒDĀ | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιαπωνικά → Μεταγραφή δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
inabakumori | Parapluie perdu | Ιαπωνικά → Γαλλικά | Ιαπωνικά → Γαλλικά | |||
inabakumori | Secret Music | Ιαπωνικά → Αγγλικά | Ιαπωνικά → Αγγλικά | |||
inabakumori | NON-USE | Ιαπωνικά → Αγγλικά | Ιαπωνικά → Αγγλικά | |||
inabakumori | Upside-Down Girl Feeling | Ιαπωνικά → Αγγλικά | Ιαπωνικά → Αγγλικά | |||
inabakumori | Uzumaki Hanabi | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | Floating Moonlight City | Ιαπωνικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιαπωνικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
inabakumori | Unfinished Mental Image | Ιαπωνικά → Αγγλικά | Ιαπωνικά → Αγγλικά | |||
inabakumori | Loop Spinner | Ιαπωνικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιαπωνικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
inabakumori | Anticyclone | Ιαπωνικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιαπωνικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
inabakumori | Cooler Girl | Ιαπωνικά → Αγγλικά | Ιαπωνικά → Αγγλικά | |||
inabakumori | Solitude de Printemps | Αγγλικά → Γαλλικά | Αγγλικά → Γαλλικά | |||
Interpol | Mal | Αγγλικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Αγγλικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Die Prinzen | Homme dans la Lune | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
inabakumori | Katamusubi | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | Heaven’s Tears | Ιαπωνικά → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ιαπωνικά → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
inabakumori | Tenkyuu | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | Kimi ni Kaikisen | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | δέχθηκε 4 ευχαριστίες | Ιαπωνικά → Μεταγραφή δέχθηκε 4 ευχαριστίες | ||
inabakumori | POSUTO SHERUTĀ | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιαπωνικά → Μεταγραφή δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
inabakumori | Sakasama Shoujokan | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
Lyly and co | And it spins | Γαλλικά → Αγγλικά | Γαλλικά → Αγγλικά | |||
The Cinematics | Fonce À La Ville | Αγγλικά → Γαλλικά | Αγγλικά → Γαλλικά | |||
The Cure | Ça pourra jamais être pareil | Αγγλικά → Γαλλικά | Αγγλικά → Γαλλικά | |||
Jade Ewen | C'est mon heure | Αγγλικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Αγγλικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Maria Chatziilia | Seul | Αγγλικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Αγγλικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Modern Talking | Frère Louie | Αγγλικά → Γαλλικά | Αγγλικά → Γαλλικά | |||
PLAZA | Rendre la pareille | Αγγλικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Αγγλικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Khalil Gibran | - Une larme et un sourire - | Αγγλικά → Γαλλικά | Αγγλικά → Γαλλικά | |||
inabakumori | Himitsu Ongaku | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | Fuyuu Gekkougai | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | ROSUTO ANBURERA | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | δέχθηκε 23 ευχαριστίες | Ιαπωνικά → Μεταγραφή δέχθηκε 23 ευχαριστίες | ||
inabakumori | REINĪ BŪTSU | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | RŪPU SUPINA | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιαπωνικά → Μεταγραφή δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
inabakumori | PASUKARU BĪTSU | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | Haru no Sekibaku | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιαπωνικά → Μεταγραφή δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
inabakumori | NON YŪSU | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | Namida Denpa | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιαπωνικά → Μεταγραφή δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
inabakumori | Tsukurikake no Shinshou | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | Zettai Ansei | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | Kazemachigusa | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
Jérôme Kaluta | Boucle d'oreille | Ελληνικά → Γαλλικά | 3 | 1 ψήφος, δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ελληνικά → Γαλλικά 1 ψήφος, δέχθηκε 2 ευχαριστίες | |
inabakumori | KŪRĀ GĀRU (Cooler Girl) | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | ANCHISAIKURON (Anticyclone) | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | Himitsu no Shougakusei | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
inabakumori | Utsushi Asobi | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
LamazeP | I_say_love | Αγγλικά, Ιαπωνικά → Αγγλικά | Αγγλικά, Ιαπωνικά → Αγγλικά | |||
LamazeP | I_say_love | Αγγλικά, Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Αγγλικά, Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
Juliane Werding | Voix dans le vent | Γερμανικά → Γαλλικά | 2 | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γερμανικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | |
Paola del Medico | Cinéma | Γερμανικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γερμανικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Vera Jahnke | amour du prochain | Γερμανικά → Γαλλικά | 2 | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Γερμανικά → Γαλλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | |
yoshida | Future Sky | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
Die Prinzen | Peut-être bien que j'vais mourir cette nuit | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
Die Prinzen | Laisse-toi aller | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
Die Prinzen | Salut | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
LamazeP | kono kimochi wa amayadori | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | |||
Die Prinzen | Te stresse pas | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
Die Prinzen | Tu me fais rire | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
Die Prinzen | Jour absurde | Γερμανικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γερμανικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Die Prinzen | Attention ! Attention ! | Γερμανικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γερμανικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Gavin James | Le livre de l'amour | Αγγλικά → Γαλλικά | Αγγλικά → Γαλλικά | |||
The Soapgirls | Sanglant | Αγγλικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Αγγλικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
inabakumori | HARО̄ MARĪNA | Ιαπωνικά → Μεταγραφή | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιαπωνικά → Μεταγραφή δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Die Prinzen | Ulf-Dietrich | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
Die Prinzen | Plus que des hits | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
Die Prinzen | Aujourd'hui c'est parti | Γερμανικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γερμανικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Die Prinzen | Puis-je faire encore quelque chose pour toi ? | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
Die Prinzen | La mélodie | Γερμανικά → Γαλλικά | 4 | Γερμανικά → Γαλλικά | ||
Die Prinzen | Trop de guitaristes | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
Die Prinzen | Nos meilleurs moments | Γερμανικά → Γαλλικά | Γερμανικά → Γαλλικά | |||
Die Prinzen | Il est debout sous la pluie | Γερμανικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γερμανικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |