Valeriu Raut
Όνομα:
Vale
Ημ. Εγγραφής:
08.07.2012
Ρόλος:
Φροντιστής
Πόντοι:
38725
Μετάλλια:


Contributions:
3858 μεταφράσεις, 2 μεταγραφές, δέχθηκε 11153 ευχαριστίες, ικανοποίησε 798 αιτήματα βοήθησε 322 μέλη, πρόσθεσε 40 τραγούδια, πρόσθεσε 22 ιδιωματισμούς, εξήγησε 38 ιδιωματισμούς, άφησε 6190 σχόλια
Ενδιαφέροντα
I am fond of Romance languages,
Spanish and Latin music.
I live in Stockholm, Sweden.
Γλώσσες
Μητρική
Ρουμανικά
Ευφράδεια
Αγγλικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Σουηδικά
Επικοινωνήστε μαζί μου
3858 μεταφράσεις από Valeriu Raut, 2 transliterations posted by Valeriu RautΛεπτομέρειεςΌλες οι μεταφράσεις
Καλλιτέχνης | Μετάφραση | Γλώσσες | Σχόλια | Πληροφορίες | Πληροφορίες | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Raphael (España) | Escándalo | Ισπανικά → Ιταλικά | Ισπανικά → Ιταλικά | |||
Nat King Cole | I thought about Marie | Αγγλικά → Γαλλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Αγγλικά → Γαλλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Nat King Cole | Call the Police | Αγγλικά → Γαλλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Αγγλικά → Γαλλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Alain Barrière | Le temps d'une valse | Γαλλικά → Αγγλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Γαλλικά → Αγγλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Mihai Eminescu | De câte ori, iubito... | Ρουμανικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρουμανικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Maurice Carême | Fable | Γαλλικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Jean de La Fontaine | Le Corbeau et le Renard | Γαλλικά → Κορσικανά | Γαλλικά → Κορσικανά | |||
Louis Aragon | C | Γαλλικά → Αγγλικά | 3 | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | |
Louis Aragon | Il n'y a pas d'amour heureux | Γαλλικά → Ισπανικά | Γαλλικά → Ισπανικά | |||
Boris Pasternak | Любить иных - тяжелый крест... (Lyubitʹ inykh - tyazhelyy krest...) | Ρωσικά → Ρουμανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ρουμανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Boris Pasternak | Импровизация (1915) (Improvizatsiya (1915)) | Ρωσικά → Ρουμανικά | Ρωσικά → Ρουμανικά | |||
Boris Pasternak | Сон (Son) | Ρωσικά → Ρουμανικά | Ρωσικά → Ρουμανικά | |||
Boris Pasternak | Никого не будет в доме... (Nikogo ne budet v dome...) | Ρωσικά → Ρουμανικά | Ρωσικά → Ρουμανικά | |||
Gracia Montes | Quiéreme que tengo tela | Ισπανικά → Αγγλικά | δέχθηκε 3 ευχαριστίες | Ισπανικά → Αγγλικά δέχθηκε 3 ευχαριστίες | ||
Antoine Ciosi | Un batellu qui passa | Κορσικανά → Ιταλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Κορσικανά → Ιταλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Antoine Ciosi | Le dernier des bandits | Γαλλικά → Αγγλικά | Γαλλικά → Αγγλικά | |||
Lucienne Delyle | Si tu vois ma mère | Γαλλικά → Αγγλικά | δέχθηκε 4 ευχαριστίες | Γαλλικά → Αγγλικά δέχθηκε 4 ευχαριστίες | ||
Robert Frost | The Road Not Taken | Αγγλικά → Γαλλικά | Αγγλικά → Γαλλικά | |||
Anna Akhmatova | Белой ночью (Beloy Nochyu) | Ρωσικά → Γαλλικά | Ρωσικά → Γαλλικά | |||
Tino Rossi | Le tango nous invite | Γαλλικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Carlos Cuevas | Novia mía | Ισπανικά → Ιταλικά | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ισπανικά → Ιταλικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες | ||
Gabriela Mistral | Dame la mano | Ισπανικά → Ιταλικά | Ισπανικά → Ιταλικά | |||
Gabriela Mistral | Dame la mano | Ισπανικά → Γαλλικά | Ισπανικά → Γαλλικά | |||
Eydie Gormé | Flores negras | Ισπανικά → Ιταλικά | 4 | 1 ψήφος, δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ισπανικά → Ιταλικά 1 ψήφος, δέχθηκε 1 ευχαριστία | |
Avalon Jazz Band | Sunshine | Αγγλικά → Γαλλικά | Αγγλικά → Γαλλικά | |||
Anna Akhmatova | Я не любви твоей прошу (Ya ne lyubvi tvoyey proshu) | Ρωσικά → Ρουμανικά | Ρωσικά → Ρουμανικά | |||
Anna Akhmatova | Белой ночью (Beloy Nochyu) | Ρωσικά → Ρουμανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ρουμανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Alain Barrière | Va | Γαλλικά → Ισπανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Ισπανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Gloria Fuertes | El Gato Garabato | Ισπανικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ισπανικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Al Bano | Io di notte | Ιταλικά → Γαλλικά | Ιταλικά → Γαλλικά | |||
Engelbert Humperdinck | Portofino | Αγγλικά → Ιταλικά | Αγγλικά → Ιταλικά | |||
Peppino Gagliardi | Se tu non fossi qui | Ιταλικά → Ρουμανικά | 5 | 1 ψήφος, δέχθηκε 3 ευχαριστίες | Ιταλικά → Ρουμανικά 1 ψήφος, δέχθηκε 3 ευχαριστίες | |
George Bacovia | Decembre | Ρουμανικά → Γαλλικά | 5 | Ρουμανικά → Γαλλικά | ||
Al Bano | Io di notte | Ιταλικά → Ισπανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιταλικά → Ισπανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Gérard de Nerval | 05 - Delfica | Γαλλικά → Πορτογαλικά | Γαλλικά → Πορτογαλικά | |||
Gérard de Nerval | 03 - Horus | Γαλλικά → Πορτογαλικά | Γαλλικά → Πορτογαλικά | |||
Gérard de Nerval | 12 - Vers dorés | Γαλλικά → Πορτογαλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Πορτογαλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Gérard de Nerval | 04 - Antéros | Γαλλικά → Πορτογαλικά | Γαλλικά → Πορτογαλικά | |||
Gérard de Nerval | 02 - Myrtho | Γαλλικά → Πορτογαλικά | Γαλλικά → Πορτογαλικά | |||
Percy Bysshe Shelley | Ozymandias | Αγγλικά → Ισπανικά | Αγγλικά → Ισπανικά | |||
Andrea Bocelli | Hallelujah | Αγγλικά, Ιταλικά → Ρουμανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Αγγλικά, Ιταλικά → Ρουμανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Gérard de Nerval | 05 - Delfica | Γαλλικά → Ιταλικά | Γαλλικά → Ιταλικά | |||
Gérard de Nerval | Une allée du Luxembourg | Γαλλικά → Ιταλικά | Γαλλικά → Ιταλικά | |||
Gérard de Nerval | 01 - El Desdichado | Γαλλικά → Ιταλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Ιταλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Gérard de Nerval | 01 - El Desdichado | Γαλλικά → Ιταλικά | Γαλλικά → Ιταλικά | |||
Gérard de Nerval | 12 - Vers dorés | Γαλλικά → Ρουμανικά | Γαλλικά → Ρουμανικά | |||
Gérard de Nerval | Sonnet (Épitaphe) | Γαλλικά → Ρουμανικά | Γαλλικά → Ρουμανικά | |||
Patsy Cline | Life's Railway to Heaven | Αγγλικά → Ιταλικά | Αγγλικά → Ιταλικά | |||
Rubén Darío | Los tres Reyes Magos | Ισπανικά → Ρουμανικά | Ισπανικά → Ρουμανικά | |||
Rubén Darío | Sinfonía en gris mayor | Ισπανικά → Ρουμανικά | Ισπανικά → Ρουμανικά | |||
Alain Barrière | Me pardonner | Γαλλικά → Αγγλικά | Γαλλικά → Αγγλικά | |||
Anna Tatangelo | Un nuovo bacio | Ιταλικά → Ρουμανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιταλικά → Ρουμανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
George Bacovia | Nihil | Ρουμανικά → Γαλλικά | Ρουμανικά → Γαλλικά | |||
George Bacovia | Pastel | Ρουμανικά → Γαλλικά | Ρουμανικά → Γαλλικά | |||
Ted Kooser | Beer Bottle | Αγγλικά → Ρουμανικά | Αγγλικά → Ρουμανικά | |||
Alain Barrière | Lorsque j'ai pris ses lèvres | Γαλλικά → Ισπανικά | Γαλλικά → Ισπανικά | |||
Fernando Valadés | Nada más una noche te pido | Ισπανικά → Γαλλικά | Ισπανικά → Γαλλικά | |||
Fernando Valadés | Nada más una noche te pido | Ισπανικά → Αγγλικά | Ισπανικά → Αγγλικά | |||
Walter de la Mare | The Listeners | Αγγλικά → Ρουμανικά | Αγγλικά → Ρουμανικά | |||
Hubert Clos Lus | 3. Grand camée pour une savante italienne | Γαλλικά, Ιταλικά → Ισπανικά | Γαλλικά, Ιταλικά → Ισπανικά | |||
Walter de la Mare | Fear | Αγγλικά → Ισπανικά | Αγγλικά → Ισπανικά | |||
Walter de la Mare | Silver | Αγγλικά → Ισπανικά | Αγγλικά → Ισπανικά | |||
Walter de la Mare | The Listeners | Αγγλικά → Ισπανικά | Αγγλικά → Ισπανικά | |||
Federico García Lorca | Cada canción | Ισπανικά → Ιταλικά | Ισπανικά → Ιταλικά | |||
Federico García Lorca | Cada canción | Ισπανικά → Γαλλικά | Ισπανικά → Γαλλικά | |||
Giosuè Carducci | Pianto antico | Ιταλικά → Ρουμανικά | Ιταλικά → Ρουμανικά | |||
Giosuè Carducci | Colloqui con gli alberi | Ιταλικά → Ρουμανικά | Ιταλικά → Ρουμανικά | |||
Bienvenido Granda | Tu precio | Ισπανικά → Γαλλικά | Ισπανικά → Γαλλικά | |||
Mihai Eminescu | Ce suflet trist... | Ρουμανικά → Ισπανικά | δέχθηκε 3 ευχαριστίες | Ρουμανικά → Ισπανικά δέχθηκε 3 ευχαριστίες | ||
Tristan Corbière | Épitaphe | Γαλλικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Paul Éluard | L'amoureuse | Γαλλικά → Ισπανικά | Γαλλικά → Ισπανικά | |||
Théophile Gautier | Carmen | Γαλλικά → Ρουμανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Ρουμανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Guillaume Apollinaire | La Loreley | Γαλλικά → Ρουμανικά | Γαλλικά → Ρουμανικά | |||
Gérard de Nerval | Une allée du Luxembourg | Γαλλικά → Ρουμανικά | Γαλλικά → Ρουμανικά | |||
Gérard de Nerval | Une allée du Luxembourg | Γαλλικά → Σουηδικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Σουηδικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Gérard de Nerval | Une allée du Luxembourg | Γαλλικά → Ισπανικά | Γαλλικά → Ισπανικά | |||
Victor Hugo | Le soir | Γαλλικά → Αγγλικά | Γαλλικά → Αγγλικά | |||
Paul Éluard | La Grande Maison inhabitable | Γαλλικά → Ρουμανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Ρουμανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Giacomo Leopardi | L'infinito | Ιταλικά → Ρουμανικά | Ιταλικά → Ρουμανικά | |||
Jorge Luis Borges | De que nada se sabe | Ισπανικά → Ρουμανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ισπανικά → Ρουμανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Giacomo Leopardi | L'infinito | Ιταλικά → Ρουμανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιταλικά → Ρουμανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Francesco Petrarca | Solo et pensoso | Ιταλικά (Μεσαιωνικά) → Σουηδικά | Ιταλικά (Μεσαιωνικά) → Σουηδικά | |||
Robert Frost | Stopping by Woods on a Snowy Evening | Αγγλικά → Σουηδικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Αγγλικά → Σουηδικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Nat King Cole | Fantástico | Ισπανικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ισπανικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Paul Éluard | Le miroir d'un moment | Γαλλικά → Σουηδικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Σουηδικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Jean Cocteau | Les cheveux gris ... | Γαλλικά → Σουηδικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Σουηδικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Sœur Sourire | J'ai trouvé le Seigneur | Γαλλικά → Σουηδικά | Γαλλικά → Σουηδικά | |||
Alain Barrière | La chamade | Γαλλικά → Ισπανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Ισπανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Gianna Nannini | Io senza te | Ιταλικά → Ρουμανικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ιταλικά → Ρουμανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Alain Barrière | Lorsque j'ai pris ses lèvres | Γαλλικά → Αγγλικά | Γαλλικά → Αγγλικά | |||
Miguel de Unamuno | La luna y la rosa | Ισπανικά → Αγγλικά | Ισπανικά → Αγγλικά | |||
Claydee | Gitana | Ισπανικά → Ρουμανικά | Ισπανικά → Ρουμανικά | |||
Renée Claude | Ce soir je fais l'amour avec toi | Γαλλικά → Ισπανικά | Γαλλικά → Ισπανικά | |||
Nana Mouskouri | La musique sans les mots | Γαλλικά → Αγγλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Γαλλικά → Αγγλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Emily Dickinson | Bring me the Sunset in a Cup | Αγγλικά → Ιταλικά | Αγγλικά → Ιταλικά | |||
Emily Dickinson | Bring me the Sunset in a Cup | Αγγλικά → Ρουμανικά | Αγγλικά → Ρουμανικά | |||
Amália Rodrigues | La tarantella | Ναπολιτάνικα → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ναπολιτάνικα → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία | ||
Jesús Navarro | Nunca es tarde | Ισπανικά → Ρουμανικά | Ισπανικά → Ρουμανικά | |||
Louise Glück | Midsummer | Αγγλικά → Ρουμανικά | Αγγλικά → Ρουμανικά | |||
Nat King Cole | Ansiedad | Ισπανικά → Γαλλικά | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ισπανικά → Γαλλικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |