YarmaK | Вставай (Vstavay) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
GostJA | Прощальная (Proshchalʹnaya) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
GostJA | Не мешайте звёздам (Ne meshayte zvyozdam) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
GostJA | Гостья (Gostʹya) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
GostJA | Улыбаюсь печали (Ulybaius pechali) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Unknown Artist (Russian) | Коротко о международном (взгляд из фронтового города). (Korotko o mezhdunarodnom.) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iwan Pylypets | Гімн Сто двадцять восьмої окремої гірсько-штурмової Закарпатської бригади Збройних Сил України (Himn Sto dvadtsyatʹ vosʹmoyi okremoyi hirsʹko-shturmovoyi Zakarpatsʹkoy bryhady Zbroynykh Syl Ukrayiny) | Ουκρανικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
National Anthems & Patriotic Songs | Polish Red Cross, Anthem of the - Hymn Pielęgniarek | Πολωνικά → Ρωσικά | 1 | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Πολωνικά → Ρωσικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Традиции Края Сибири (Pamyati Moyego Deda - Traditsii Kraya Sibiri) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Слово о Сталине (Pamyati Moyego Deda - Slovo o Staline) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Событие (Pamyati Moyego Deda - Sobytiye) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
National Anthems & Patriotic Songs | Self-declared "Luhansk People's Republic" National Anthem - Луганской Народной Республике, Слава! (Luganskoy Narodnoy Respublike, Slava!) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Селяночка (Pamyati Moyego Deda - Selyanochka) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Начало (Pamyati Moyego Deda - Nachalo) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Когда Приходит Любовь (Pamyati Moyego Deda - Kogda Prikhodit Lyubovʹ) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Настроение (Pamyati Moyego Deda - Nastroyeniye) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Новое Время (Pamyati Moyego Deda - Novoye Vremya) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Встреча (Pamyati Moyego Deda - Vstrecha) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Сила Духа (Pamyati Moyego Deda - Sila Dukha) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Зимняя Сибирь (Pamyati Moyego Deda - Zimnyaya Sibirʹ) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Это Любовь (Pamyati Moyego Deda - Eto Lyubovʹ) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Октябрь в Искитиме (Pamyati Moyego Deda - Oktyabrʹ v Iskitime) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Спасибо, Время (Pamyati Moyego Deda - Spasibo, Vremya) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - О поэзии (Pamyati Moyego Deda - O poezii) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Спешка (Pamyati Moyego Deda - Speshka) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Весна в Искитиме (Pamyati Moyego Deda - Vesna v Iskitime) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Stenin Alexey | Памяти Моего Деда - Сибирский Край (Pamyati Moyego Deda - Sibirskiy Kray) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Korol i Shut | Два монаха в одну ночь (Dva monakha v odnu nochʹ) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Фолк-проект "Репа & Поверье" | Из под зорюшки (Iz pod zoryushki) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
National Anthems & Patriotic Songs | Мы идем широкими полями (My idem shirokimi polyami) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
National Anthems & Patriotic Songs | Free Russia, Anthem of - Гимн Свободной России (Версия 1926 г.) (Gimn Svobodnoy Rossii) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Musa Nasagaev | Конец России (Konets Rossii) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | Cogito, ergo sum. Или наоборот - Горе от ума? (Cogito, ergo sum. Ili naoborot - Gore ot uma?) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 9. Omnia praeclara rara (Из цикла хокку «Внимая мудрецам» (9. Omnia praeclara rara (Iz tsikla khokku «Vnimaya mudretsam») | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 8. Неистребимость (Из цикла хокку "Внимая мудрецам") (Neistrebimost') | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 7. Лучше без фанатизма (Из цикла хокку "Внимая мудрецам") | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 6. Грехи бывают разные (Из цикла хокку "Внимая мудрецам") (Grekhi byvayut raznyye) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 5. Сильный и слабый (из цикла хокку "Два полюса") (5. Silʹnyy i slabyy) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 5. Претензии к двуногим (Из цикла хокку "Внимая мудрецам") (Pretenzii k dvunogim) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 4. Уроки истории не усваиваются (Из цикла хокку "Внимая мудрецам") | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 4. Умный и глупый (из цикла хокку "Два полюса") (4. Umnyy i glupyy) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 3. Счастье и несчастье (из цикла хокку "Два полюса") (3. Schastʹye i neschastʹye) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 11 хокку (проблемы не японские) (10 hokkus) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 10. Мольба всех учащихся (Из цикла хокку "Внимая мудрецам") (10. Molʹba vsekh uchashchikhsya) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 1. Друзья и враги (Из цикла хокку "Два полюса") (1. Druzʹya i vragi) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 1. В сложности ли красота? (Из цикла хокку "Внимая мудрецам") (V slozhnosti li krasota?) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 2 Сила зла (Из цикла хокку "Внимая мудрецам") | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 2. О хорошем и плохом (Из цикла хокку "Два полюса") (2. O khoroshem i plokhom) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | 3. Разобраться непросто (Из цикла хокку "Внимая мудрецам") (Razobratʹsya neprosto) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Indexi | Sve ove godine | Βοσνιακά → Ουκρανικά | | | Βοσνιακά → Ουκρανικά |
Marion Maerz | Wir halten zusammen | Γερμανικά → Ουκρανικά | | | Γερμανικά → Ουκρανικά |
Zaur Tutov | Адыги на земле моей живут (Adygi na zemle moey zhivut) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
MAKS SHOOM | КОЛОМИЙКИ "3 ЧАСТИНА" (KOLOMYYKY "3 CHASTYNA") | Ουκρανικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Viacheslav Kukoba | Кабанчик (Kabanchyk) | Ουκρανικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 5 ευχαριστίες | Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 5 ευχαριστίες |
Grazhdanskaya Oborona | Новая патриотическая (Novaya patrioticheskaya) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Iosif Havkin | Хаос и Гармония (Khaos i Garmoniya) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Svetozar' | Будь счастливым (Budʹ schastlivym) | Ρωσικά → Ουκρανικά | 1 | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Larisa Dolina | Ресторан (Restoran) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Kalina | Мезостих 1 (Mezostih) | Βουλγαρικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Βουλγαρικά → Ουκρανικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες |
Unknown Artist (Khmer) | មើលសត្វទីទុយ (Sat Tee Touy) | Χμερ → Ρωσικά | | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Χμερ → Ρωσικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες |
Natural Spirit | Не вернеться (Ne vernetʹsya) | Ουκρανικά → Ρωσικά | 12 | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες |
Misha Krupin | Їбаште (Їbaśte) | Ρωσικά, Ουκρανικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά, Ουκρανικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Misha Krupin | Їбаште (Їbaśte) | Ρωσικά, Ουκρανικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά, Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Unknown Artist (Ukrainian) | Нам є що захищати (Nam ye shcho zakhyshchaty) | Ουκρανικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ουκρανικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
MAKS SHOOM | КОЛОМИЙКИ 2.5 (KOLOMYYKY 2.5) | Ουκρανικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 5 ευχαριστίες | Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 5 ευχαριστίες |
Sergey Babkin | Я - Харків (Yа - Kharkiv) | Ουκρανικά → Ισπανικά | 2 | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ουκρανικά → Ισπανικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες |
Александр Поиск UA | Коломийки №1 (Kolomyyki №1) | Ρωσικά, Ουκρανικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά, Ουκρανικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Александр Поиск UA | Коломийки №1 (Kolomyyki №1) | Ρωσικά, Ουκρανικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά, Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
MAKS SHOOM | КОЛОМИЙКИ "2 ЧАСТИНА" (KOLOMYYKY "2 CHASTYNA") | Ουκρανικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
MAKS SHOOM | КОЛОМИЙКИ (MAKS SHOOM - KOLOMYYKY) | Ουκρανικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 5 ευχαριστίες | Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 5 ευχαριστίες |
Sergey Babkin | Я - Харків (Yа - Kharkiv) | Ουκρανικά → Βουλγαρικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ουκρανικά → Βουλγαρικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Аты-баты, шли солдаты... | По долинам и по взгорьям... (Po dolinam i po vzgorʹyam...) | Ρωσικά → Ουκρανικά | 1 | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Anna Jantar | Polubiłam pejzaż ten M | Πολωνικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Πολωνικά → Ρωσικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Russian Liberation Army | Маршируют полки (Marshiruyut polki) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | | Ρωσικά → Ουκρανικά |
Korol i Shut | Мертвый Анархист (Mertvyy Anarkhist) | Ρωσικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ρωσικά → Ουκρανικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Mad Heads XL | Крішталеви чаши (Krishtalevy chashy) | Ουκρανικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Sergey Babkin | Я - Харків (Yа - Kharkiv) | Ουκρανικά → Σέρβικα | | δέχθηκε 1 ευχαριστία | Ουκρανικά → Σέρβικα δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Massiel | El era mi amigo | Ισπανικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ισπανικά → Ουκρανικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες |
Kinniku Shōjo Tai / King-Show | マタンゴ (Matango) | Ιαπωνικά → Ουκρανικά | | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ιαπωνικά → Ουκρανικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες |
Unknown Artist (Ukrainian) | Нам є що захищати (Nam ye shcho zakhyshchaty) | Ουκρανικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 2 ευχαριστίες | Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 2 ευχαριστίες |
Taras Borovok | Заповіт росіянам в день народження Т.Г. Шевченка (Zapowit rosijanam w den' narodżenn'a T.G. Szewczenka) | Ουκρανικά → Ρωσικά | | δέχθηκε 3 ευχαριστίες | Ουκρανικά → Ρωσικά δέχθηκε 3 ευχαριστίες |