Triste ( Ρωσικά μετάφραση)

Διαφήμιση
Πορτογαλικά

Triste

Triste é viver na solidão
Na dor cruel de uma paixão
Triste é saber que ninguém
Pode viver de ilusão
Que nunca vai ser, nunca vai dar
O sonhador tem que acordar
 
Sua beleza é um avião
Demais p'rum pobre coração
Que para pra te ver passar
Só pra me maltratar
Triste é viver na solidão
 
Υποβλήθηκε από ScoSco στις Τρί, 24/04/2018 - 04:19
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη domurodomuro στις Σάβ, 27/07/2019 - 13:01
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά (equirhythmic, poetic, rhyming, singable)
Align paragraphs
A A

Грустно жить в мире одному

Грустно жить в мире одному,
Встречать рассвет и никому
Не рассказать, никак
Не словом описать
//Ни деткий восторг
Ни свет дальних звёзд,
Ни моря прибой,
//Ни птиц дивный хор
Ни запах берёз,
Ни ветра покой...
 
Надо жить так, чтоб было с кем
Тебе делиться этим всем,
Что увидишь, услышишь ты
Неземной красоты,
Ведь грустно в мире одному.
 
Грустно мечтать и думать что,
Мечты твои не увидит никто,
Всё, что с любовью
Создаёшь ты в своих снах,
Ни сад полный роз,
Цветущих зимой,
Ни лунный аккорд,
Сочинённый тобой...
 
Но то, что сердцем рождено,
Способно взмыть так высоко!
И не так много лет пройдет
Как твой сад зацветет,
И зазвучит вновь твой аккорд!
 
Υποβλήθηκε από Dmitry GorodnichyDmitry Gorodnichy στις Κυρ, 27/01/2019 - 08:05
Σχόλια συντάκτη:

Это не есть дословный перевод, а поэзия автора , рожденная прекрасной музыкой жобима.
Аккорды, лично проренные, имеются в линке.
Играйте и пейте на здоровье!

Πηγή μετάφρασης:
Λοιπές μεταφράσεις του "Triste"
Ρωσικά E, P, R, SDmitry Gorodnichy
Antônio Carlos Jobim: Κορυφαία 3
Σχόλια