-
Trzeba nam się pośpieszyć → Ισπανικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Trzeba nam się pośpieszyć
To wcale nie potrwa długo –
Godzina, miesiąc, wiek…
Przyjedziesz klasą pierwszą czy drugą,
Jedź, nie zatrzymuj się!
To wcale nie potrwa długo:
Do tej najdalszej z dat
Prowadzą drogi, jedna za drugą,
Przez najwspanialszy świat…
Trzeba się nam pośpieszyć
Na Ziemi odcisnąć swój ślad,
Wszystkie drogi przemierzyć
I poznać każdy smak.
Trzeba się nam zatracić,
Wypalić bez reszty do сna,
Naszumieć się i natańczyć
Za cały świat!..
Trzeba się nam pośpieszyć,
W miłości zagubić swój żal,
Sobą, miły, nacieszyć,
By nic nie oddać tam.
Trzeba się nam naszumieć,
Nakochać, napatrzeć się gwiazd,
Nim przyjdzie płacić rachunek
Za własny świat…
Napatrzeć się gwiazd…
I poznać każdy smak…
Zagubić swój żal,
I nic nie oddać już…
Trzeba się nam pośpieszyć,
W miłości zagubić swój żal,
Sobą, miły, nacieszyć,
By nic nie oddać tam.
Trzeba się nam naszumieć,
Nakochać, napatrzeć się gwiazd,
Nim przyjdzie płacić rachunek
Za własny świat…
To wcale nie potrwa długo,
Choćbyś żył cały wiek.
Kimkolwiek jesteś - królem czy sługą,
Idź, nie oglądaj się…
Μετάφραση
Tenemos que darnos prisa
Esto no durará largo tiempo:
una hora, un mes, un siglo…
Tanto si llegas en primera o en segunda clase,
¡adelante, no te pares!
Esto no durará largo tiempo:
los caminos de este mundo magnífico
llevan, uno tras uno,
a aquella data más lejana…
Tenemos que darnos prisa,
dejar nuestra huella en la Tierra,
recorrer todos los caminos
y conocer cada sabor.
Tenemos que relajarnos,
quemarnos totalmente, hasta el final,
divertirnos y ballar
para el mundo entero...
Tenemos que darnos prisa,
perder nuestro dolor en el amor,
disfrutar del tiempo juntos, cariño,
para no tener nada a devolver allí.
Tenemos que divertirnos,
amarnos, mirar las estrellas,
antes de tener que pagar la factura
por el proprio mundo…
Mirar las estrellas…
Y conocer cada sabor…
Perder nuestro dolor
para no tener nada más a devolver…
Tenemos que darnos prisa,
perder nuestro dolor en el amor,
disfrutar del tiempo juntos, cariño,
para no tener nada a devolver allí.
Tenemos que divertirnos,
amarnos, mirar las estrellas,
antes de tener que pagar la factura
por el proprio mundo…
Esto no durará largo tiempo,
aunque vivas todo el siglo.
Seas quien seas: un rey o un criado,
ve adelante sin mirar atrás…
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 5 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
RealAchampnator | 1 έτος 1 μήνας |
chatoyant | 4 έτη 6 μήνες |
La Isabel | 4 έτη 6 μήνες |
Metodius | 4 έτη 6 μήνες |
Lobolyrix | 4 έτη 6 μήνες |
Υποβλήθηκε από Azalia στις 2019-09-13
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Achampnator
✕
Anna German: Κορυφαία 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Human translation. No cheating.
Ρόλος: Φροντιστής
Συνεισφορά:5279 μεταφράσεις, 519 τραγούδια, δέχθηκε 30332 ευχαριστίες, ικανοποίησε 716 αιτήματα βοήθησε 114 μέλη, πρόσθεσε 1 τραγούδια, πρόσθεσε 212 ιδιωματισμούς, εξήγησε 177 ιδιωματισμούς, άφησε 2870 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Πολωνικά, άριστα Αγγλικά, advanced Καταλανικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Ισπανικά, intermediate Πορτογαλικά
Lyrics By – J. Miller.
Music By – W. Piętowski.