Διαφήμιση

Tundmatuse teel [Into The Unknown] ( Φινλανδικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Frozen 2 (OST)
  • Συμμετέχων καλλιτέχνης: Hanna-Liina Võsa, AURORA
  • Τραγούδι: Tundmatuse teel [Into The Unknown] 2 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Φινλανδικά
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Εσθονικά

Tundmatuse teel [Into The Unknown]

Sind ma kuulen, samas ei
Tark tunneb riske, kuid väldib neid
Mul on tuhat põhjust argipäeva jätkata
Palun kao mu kõrvust, sosin, mis mind äratab
 
Sa pole hääl, vaid lihtsalt kõrvus uluv tuul
Ja kui sind kuulen, aga ei, ma olen hõivatud
Kõik, kes minu südames, on selle lossi sees
Nii kahju, salahüüdja, kuid sul kehtib kindel keeld
 
Mul olnud on seiklus, ei vaja miskit uut
Sest ma ju kardan seda riski, kui ma järgnen sul!
 
Tundmatuse teel
Tundmatuse teel
Tundmatuse teel
 
Mis tahad sa, kui minult une röövid nii
Oled siin ja mind häirid, kuni eksiteele viid
Või oled lihtsalt keegi pisut minu moodi sa
Kes hinges teab, et peab mujal olema
 
Iga päev on pisut raskem, kui mul kasvab vägi sees
Tean, et osa minust tahab minna veel
 
Tundmatuse teel
Tundmatuse teel
Tundmatuse teel
 
Oled seal sa
Tunned mind sa
Kaigud ikka
Kutsud kaasa
 
Kuhu sa lähed, mind juhi sa veel
Kui vaid saan, järgnen sul
Tundmatuse teel
 
Υποβλήθηκε από BennyBenJBennyBenJ στις Τρί, 21/01/2020 - 17:32
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη BennyBenJBennyBenJ στις Κυρ, 02/02/2020 - 00:08
Σχόλια συντάκτη:
Φινλανδικά μετάφρασηΦινλανδικά
Align paragraphs
A A

Tuntemattoman tielle

Sinut kuulen, taaskin ei
Viisas tuntee riskit, mutta välttää niitä
Minulla on tuhat syytä arkipäivää jatkaa
Ole hyvä lähde korvistani, kuiskaus, joka pitää minua valveilla
 
Et ole ääni, mutta vain korvissani uljova tuuli
Ja jos sinut kuulen, mutta ei, olen kiireinen
Kaikki sydämessäni on tämän linnan sisällä
Joten anteeksi, salainen huutaja, mutta sinulla on vahva kielto
 
Minulla ollut on seikkailu, en tarvitse mitään uutta
Koska pelkään sitä riskiä, jos seuraan sinua!
 
Tuntemattoman tielle
Tuntemattoman tielle
Tuntemattoman tielle~
 
Mitä haluat, kun minulta unen ryöstät näin
Olet täällä ja minua häiritset, kunnes harhaan johdat
Vai oletko vain joku hiukan minun kaltaiseni
Kuka sielussaan tietää, että heidän on muualla oltava
 
Joka päivä on hieman raskaampaa, kun voima kasvaa sisälläni
Tiedän, että osa minusta tahtoisi vielä mennä
 
Tuntemattoman tielle
Tuntemattoman tielle
Tuntemattoman tielle~
 
Oletko siellä
Tunnetko minut
???
Kutsut mukaan
 
Minne lähdet, johda minua vielä
Jos vain voin, seuraan sinua
Tuntemattoman tielle
 
Υποβλήθηκε από katsunaksukatsunaksu στις Σάβ, 25/01/2020 - 17:57
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Σχόλια