Διαφήμιση

Ty mała znów zarosłaś ( Ρωσικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Sławomir
  • Τραγούδι: Ty mała znów zarosłaś 2 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Ρωσικά
  • Αιτήματα: Γαλλικά
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
A A

Ты, малая, снова заросла

Ты, малая, снова заросла,
Малышка, опять заросла
Запахла, просветлела как весна
Ты, малая, снова заросла,
Малышка, опять заросла
И еще я нашел в тебе чертополох
 
Две декады длилось сражение
Kосил oтец, cейчас кошу я
Но, признаюсь, что эта работа нравится мне:
Самое важное - это задорный дух
Сильные, уверенные, мощные движения
Я скошу сейчас, но сгребу это позже
 
Ты, малая, снова заросла,
Малышка, опять заросла
Запахла, просветлела как весна
Ты, малая, снова заросла,
Малышка, опять заросла
И еще я нашел в тебе чертополох
 
Победит сегодня всех
Моя коса сорок второго размера
Мощностью в три лошадки, и что ж ещё нужно хотеть?
Все слабые, чахлые ростки
Я обрежу ножницами
Малышка, сегодня у тебя будет красивый газон
 
Ты, малая, снова заросла,
Малышка, опять заросла
Запахла, просветлела как весна
Ты, малая, снова заросла,
Малышка, опять заросла
И еще я нашел в тебе чертополох
 
Я честно признаюсь, что у меня есть практика
И я взлохмачу твой газон
Длина растительности идеальна - на два пальца.
Кротовины на зелень заменю
И засею их семенем
А в конце - раскатаю тебя моим валиком
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 1 ευχαριστία
Υποβλήθηκε από George SowaGeorge Sowa στις Τετ, 04/09/2019 - 22:31
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Svitlana KarpenkoSvitlana Karpenko
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη George SowaGeorge Sowa στις Τρί, 21/01/2020 - 19:50
Σχόλια συντάκτη:

1. Конечно, лирика имеет сексуальный подтекст. Речь идет не о покос газона, Славомир поет о стрижке интимной прически ;-)
2. Фактически, этот перевод был сделан вместе с Иваном Люденом, потому что после моего неумелого перевода он в комментарий https://lyricstranslate.com/pl/comment/651917#651917 внес много ценных исправлений.
Спасибо Иван.

ΠολωνικάΠολωνικά

Ty mała znów zarosłaś

Λοιπές μεταφράσεις του "Ty mała znów ..."
Ρωσικά George Sowa
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Ty mała znów ..."
Sławomir: Κορυφαία 3
Σχόλια
Ivan LudenIvan Luden    Κυρ, 19/01/2020 - 14:59

Ты, малая, снова заросла
" малАя" (ударение - на последнем "а") - https://модные-слова.рф/2960-malaya-chto-znachit.html

Ты, малая, снова заросла
Ты, малая, снова заросла,
Малышка, опять заросла
Запахла, заблистала (??? - засияла, засверкала), как весна
Ты, малая, снова заросла,
Ты, малая, снова заросла
И поэтому я нашёл в тебе много интересного

Два декады длилось сражение
Косил отец, сейчас кошу я
Но, признаюсь, что эта работа нравится мне:
Самое важное - это нахальный (??? - дерзкий, задорный) дух,
Сильные, уверенные, мощные движения
Я скошу сейчас, но сгребу это позже

Ты, малая, снова заросла,
Ты, малая, снова заросла
Запахла, заблистала, как весна
Ты, малая, снова заросла,
Малышка, опять заросла
И поэтому я нашёл в тебе много интересного

Победит сегодня всех
Моя коса сорок второго размера
Мощностью в три лошадки (и что ещё вам нужно хотеть?)
Все слабые, чахлые ростки
Я обрежу ножницами
Малышка, сегодня у тебя будет красивый газон

Ты, малая, снова заросла,
Ты, малая, снова заросла
Запахла, заблистала, как весна
Ты, малая, снова заросла,
Малышка, опять заросла
И поэтому я нашёл в тебе много интересного

Я честно признаюсь, что у меня есть практика
И я взлохмачу твой газон
Длина растительности идеальна, - на два пальца.
Бугорки (??? - Кротовины https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8...) заменю на зелень
И засею их семенем
А в конце, - раскатаю тебя моим валиком

George SowaGeorge Sowa    Κυρ, 19/01/2020 - 21:46

Иван,
большое спасибо! Я сделал почти все ваши предложения в тексте песни. На мой взгляд, вы сейчас являетесь соавтором перевода, я написал об этом в комментарии.
С уважением, Юрек.

Ivan LudenIvan Luden    Δευ, 20/01/2020 - 03:30

Спасибо за добрые слова!
Если позволите, - внесу ещё пару поправок (в качестве "соавтора" o:)  ):
Название песни:
Ты малая снова зарослась ---> Ты, малая, снова заросла
Далее, - сверху вниз по строкам:
Ты малая снова заросла ---> Ты, малая, снова заросла
(в русской письменной речи, после личных местоимений "я, мы, ты, вы, он и т..п." -  обращение к кому-нибудь обязательно выделяется запятыми, иначе меняется смысл)
Запахла, просветела так как весна  ---> Запахла, просветлела как (??? - словно) весна
(в русском языке нет такого слова "просветела", а "так как" - это союз причины и здесь его ставить категорически нельзя по смыслу)
И еще я нашел в тебе чертополоха    ---> И ещё я нашел в тебе чертополох
Два декады длилось сражение    ---> Две декады длилось сражение
Kосил oтец, cейчас косу я    ---> Kосил oтец, cейчас кошу я
Мощностью в три лошадки, и чтож ещё нужно хотеть?  ---> Мощностью в три лошадки, и что ж ещё нужно хотеть?
(см. http://orf.textologia.ru/definit/chto-zh/?q=532&n=157672 )
И я взлохмачу твоу газон ---> И я взлохмачу твой газон
 

George SowaGeorge Sowa    Δευ, 20/01/2020 - 16:57

Хорошо, я сделал все исправления. Спасибо за урок русской грамматики и правописания.
Теперь наша песня идеальна, поэтому я надеюсь, что мы вместе получим Нобелевскую премию по литературе за 2020 год ;-)
Ну, пока!

Ivan LudenIvan Luden    Δευ, 20/01/2020 - 18:10

Юрек, простите меня за мой перфекционизм, но пока вы не исправите "просветела" на "просветлела" и "Малышка, сегодня у тебя будет красивы газон" на "Малышка, сегодня у тебя будет красивый газон", - нобелевку нам не видать, как своих ушей!
Angel smile

IgeethecatIgeethecat    Δευ, 20/01/2020 - 18:26

Малая по-русски как-то не очень в этом смысле говорят. МалАя - украинский вариант, близкий к польскому, но по-русски, скорее «малыш» to be a gender respectful

IgeethecatIgeethecat    Δευ, 20/01/2020 - 18:38

Ваша ссылка доказывает, что это слово используется, как унижение по-русски? It’s even worse than I thought then!

Ivan LudenIvan Luden    Δευ, 20/01/2020 - 18:59

Ваш комментарий доказывает, что у вас трудности с пониманием не только английского языка, но и русского.
Пройдите, пожалуйста, по указанной мною ссылке, и ВНИМАТЕЛЬНО, вдумчиво (от слова "думать") вглядываясь в русские буковки, прочтите там следующее:

Итак, продолжим, что значит Малая? Этот термин произошёл от слова "маленький", и в некотором смысле является ласкательным.
...
Малая - это ласковое сравнение своей девушки с ребёнком
...
В большинстве случаев, когда парень называет свою девушку "малая" (ударение на вторую букву "А"), то таким образом он показывает, что берёт на себя всю ответственность. Он будет вас защищать и беречь. Кроме того, это забавное прозвище указывает на его душевную любовь к вам. Это значит, что ваш бойфренд чувствует себя рядом с вами настоящим мужчиной.

 

Источник: © https://модные-слова.рф

George SowaGeorge Sowa    Δευ, 20/01/2020 - 19:00

Ну да, в конце россияне начали спорить. И я думал, что только польский язык настолько сложен. Пусть пока он останется «Малая», возможно, это будет нашим вкладом в развитие прекрасного живого русского языка. С другой стороны, я вижу, что нобелевка действительно пройдет мимо. Может быть, мы даже получим награду Ленина? ;-)

Ivan LudenIvan Luden    Δευ, 20/01/2020 - 19:09

Награда Ленина нам будет вручена только посмертно, ведь "просветела" исправлена только в одной строчке, а в остальных так и осталась... Tongue smile

Ivan LudenIvan Luden    Τρί, 21/01/2020 - 04:52

Юрек, в строках № 15 и № 27 - всё ещё осталось "просветела".
Пожалуйста. замените на "просветлела".

George SowaGeorge Sowa    Τρί, 21/01/2020 - 19:56

OK. Я думаю, что для этой бессмертной работы, мы получим только медаль, вырезанную из картофеля ;-)