Ucini nesto zivote ( Ρωσικά μετάφραση)

Διαφήμιση

Ucini nesto zivote

Učini nešto za moju mladost,
hej živote platiću ceh.
Umesto tuge pruži mi radost,
umesto suza, pruži mi smeh.
 
Dosta je bilo samoće i bola,
skloni te uvele ruže sa stola.
Nek' mi uberu tek procvalo cveće,
život se s' tugom više ne sreće.
 
Učini nešto za moju mladost,
hej živote pronađi mi lek.
Umesto tuge, pruži mi radost,
ne daj da tužno prođe mi vek.
 
Učini nešto za moju mladost,
hej živote daj mi tu reč.
Umesto tuge pruži mi radost,
požuri jednom starim ti već.
 
Υποβλήθηκε από устим ладенкоустим ладенко στις Δευ, 15/04/2019 - 21:37
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη barsiscevbarsiscev στις Πέμ, 18/04/2019 - 18:41
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
Align paragraphs
A A

Дай же мне, жизнь

Εκδόσεις: #1#2
Я ещё молод, дерзок, отчаян…
Что земной путь такого принёс?
Дай же мне радость вместо печали
И подари мне смех вместо слёз!
 
Боль одиночества будет доколе?
Высохли розы цветущие в поле…
Нужен букетик свежих цветов,
Дружба с печалью хуже оков!
 
Вот я из юности в зрелость отчалил…
Жизнь, приготовь мне свой эликсир –
Радость налей-ка вместо печали,
Чтобы весёлым видел я мир.
 
Да, был я молод, дерзок когда-то…
Но одного прошу для души –
Дай мне улыбку, судьба, а не злато.
Я ведь старею… Xоть раз поспеши!
 
SGK
Υποβλήθηκε από устим ладенкоустим ладенко στις Παρ, 19/04/2019 - 16:59
Σχόλια συντάκτη:

написал благодаря переводу barsiscev, спасибо автору

Λοιπές μεταφράσεις του "Ucini nesto zivote"
Džej: Κορυφαία 3
Σχόλια