Un autre monde ( Νορβηγικά μετάφραση)

Νορβηγικά μετάφρασηΝορβηγικά (Ποιητική μετάφραση, Ομιοκατάληκτη μετάφραση)
A A

Ei anna verd

Eg drøymde om ei anna verd
der jorda var rund
der månen var gul
og livet bar frukt
 
Eg sov så djupt og fast,
eg såg ikkje foten føre meg,
eg drøymde verkeleg,
det verkelege for meg.
 
Eg drøymde om ei anna verd
det var mysterium der,
ei mindre jordfast verd
der alt i lufta fer.
 
Eg gjekk med augo att,
eg såg ikkje føtene føre meg,
eg drøymde verkeleg,
det verkelege nagla meg.
 
Ja, eg drøymde om ei anna verd
og jorda er framleis rund,
og månen er framleis gul,
i kveld dansar skugge med skugge.
 
I min urørlege draum
var det heile nyttelaust,
men når eg snudde meg, snudde ho
og det verkelege tilgav meg
 
Det verkelege tilgav meg.
I kveld dansar skugge med skugge.
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 1 ευχαριστία
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Υποβλήθηκε από aujawindaraujawindar στις Τετ, 06/01/2021 - 09:20
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του ArsèneArsène
Σχόλια συντάκτη:

I denne omsetjinga måtte eg ty til mange halvrim. Je m'excuse.

ΓαλλικάΓαλλικά

Un autre monde

Διαφήμιση
Σχόλια
Read about music throughout history