Advertisement

UNetane Tokaf (ונתנה תוקף) ( Γερμανικά μετάφραση)

Advertisement
Εβραικά

UNetane Tokaf (ונתנה תוקף)

ונתנה תוקף קדושת היום
כי הוא נורא ואיום.
ובו תנשא מלכותך,
ויכון בחסד כסאך,
ותשב עליו באמת.
 
אמת כי אתה הוא דיין
ומוכיח ויודע ועד
וכותב וחותם וסופר ומונה,
ותזכור כל הנשכחות
ותפתח את ספר הזכרונות,
ומאליו יקרא,
וחותם יד כל אדם בו.
 
ובשופר גדול יתקע
וקול דממה דקה ישמע
ומלאכים יחפזון
וחיל ורעדה יאחזון
ויאמרו: "הנה יום הדין
לפקוד על צבא-מרום בדין" -
כי לא יזכו בעיניך בדין.
 
וכל באי עולם יעברון
לפניך כבני מרון,
כבקרת רועה עדרו,
מעביר צאנו תחת שבטו,
כן תעביר ותספור ותמנה
ותפקוד נפש כל חי,
ותחתוך קצבה לכל בריה,
ותכתוב את גזר דינם.
 
בראש השנה יכתבון
ובצום יום כיפור יחתמון:
כמה יעברון וכמה יבראון
מי יחיה ומי ימות
מי בקצו ומי לא בקצו
מי במים ומי באש
מי בחרב ומי בחיה
מי ברעש ומי במגיפה
מי ינוח ומי ינוע
מי יישקט ומי ייטרף
מי ישלו ומי יתייסר
מי ירום ומי יישפל
מי ייעשר ומי יעני:
ותשובה ותפילה וצדקה
מעבירין את רוע הגזירה!
 
(...) אמת כי אתה יוצרם
ויודע יצרם
כי הם בשר ודם:
אדם יסודו מעפר
וסופו לעפר,
בנפשו יביא לחמו,
משול כחרס הנשבר
כחציר יבש וכציץ נובל
כצל עובר וכענן כלה
וכרוח נושבת וכאבק פורח
וכחלום יעוף!
 
ואתה הוא מלך, אל חי וקיים.
 
Υποβλήθηκε από Alex Listengort στις Τρί, 17/07/2018 - 08:02
Σχόλια συντάκτη:

החזן הראשי לצה"ל

צפו בקליפ מיוחד לקראת יום הכיפורים של תפילת "ונתנה תוקף" אשר נבחרה ע"י גולשי פייסבוק צה"ל כשיר האחרון מאלבומו החדש של החזן הראשי לצה"ל סא"ל שי אברמסון.
הקליפ שהופק במיוחד ל"ימים הנוראים" מאגד בתוכו את תפילת החזן בבית הכנסת הגדול באלנבי ביחד עם חיילי צה"ל מהיחידות השונות וסובב סביב מלחמת יום הכיפורים וגיבור המלחמה תא"ל (מיל') אביגדור קהלני אשר היה מפקד גדוד בחטיבת שריון שלחם בקרבות "עמק הבכא" והוענק לו עיטור הגבורה.

Align paragraphs
Γερμανικά μετάφραση

Wir wollen die Größe der Heiligkeit

Wir wollen die Größe der Heiligkeit des Tages schildern,
er ist furchtbar und ernst,
an ihm wird sich dein Reich erheben
und auf Gnade dein Thron gegründet sein
und du auf ihm thronen in Wahrheit.
 
In Wahrheit, du bist der Richter,
der zurechtweist, der weiss und Zeuge ist,
der schreibt, besiegelt, zählt und berechnet
und alles Vergessenen gedenkt,
du öffnest das Buch des Gedenkens,
 
von selbst wird es vorgelesen,
die eigene Unterschrift jedes Menschen ist darin,
in das große Schofar wird geblasen
und leises Flüstern vernommen,
die Engel sind bestürzt,
von Zittern und Beben ergriffen und sprechen:
 
Das ist der Tag des Gerichtes,
zu prüfen das Heer des Himmels im Gericht.
Denn sie sind in deinen Augen nicht lauter,
im Gericht, und alle Geschöpfe der Welt führst
du vor dir vorbei wie Lämmer,
wie der Hirt seine Herde prüft,
 
seine Schafe unter seinem Stabe hindurchgehen lässt,
so lassest du vorbeiziehen,
zählst und berechnest,
prüfst die Seele alles Lebenden,
bestimmst die Grenze jedem
Geschöpfe und schreibst ihr Urteil.
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט
Υποβλήθηκε από Alex Listengort στις Τρί, 17/07/2018 - 08:20
Πηγή μετάφρασης:
Λοιπές μεταφράσεις του "UNetane Tokaf (ונתנה..."
ΓερμανικάAlex Listengort
Σχόλια