V tom roce pitomém ( Ρωσικά μετάφραση)

Διαφήμιση
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
A A

В году таком-сяком

В году таком-сяком
У речки скромненько
Сидели босиком
Братки-наёмники.
От водки злей да злей,
Ругая всех и вся,
Они пекли в золе
На ужин карася.
 
А что, наёмники,
К чему вся ваша рать?
Класть трупы ровненько
Да мародёрствовать,
Жечь, грабить, убивать,
Пытать в подвалах,
Казнить да расчленять
Больших и малых,
 
Пить кровь как упыри,
Ламать все кости
Кувалдою да о двери
Во имя злости,
С блядями трахаться,
Бухнуть бухла -
Вас в пекло к праотцам
Судьба б свела!
 
Увы, закончен бой,
Удочки в реку.
Тот мертвый, тот живой
А тот калека.
Сидите босиком
Чаёк чифиря
В году таком-сяком
В день перемирья.
 
А что, наёмники,
Что будет с вами?
Стоите скромненько
Перед дверями.
Уже не псы войны,
Теперь овечки вы -
И с вами мы должны
Быть человечными.
 
Солдат удачи бит,
В крови по локоть ты...
И теми, кто скорбит,
Навеки проклятый.
Наёмный взвод братвы
В грязи кимарит.
Убейте лучше вы
Друг друга, твари!
 
SGK
Υποβλήθηκε από устим ладенкоустим ладенко στις Πέμ, 16/05/2019 - 15:27
ΤσέχικαΤσέχικα

V tom roce pitomém

Jaromír Nohavica: Κορυφαία 3
Idioms from "V tom roce pitomém"
Σχόλια