Διαφήμιση

Veglia ( Αγγλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Giuseppe Ungaretti
  • Συμμετέχων καλλιτέχνης: Andrea Castello
  • Τραγούδι: Veglia 12 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Venetan, Αγγλικά #1, #2, Γαλλικά, Γερμανικά #1, #2, Ισπανικά, Κροατικά, Ουγγαρέζικα, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά
  • Αιτήματα: Λευκορωσικά
Ιταλικά

Veglia

Un'intera nottata
buttato vicino
a un compagno
massacrato
con la sua bocca
digrignata
volta al plenilunio
con la congestione
delle sue mani
penetrata
nel mio silenzio
ho scritto
lettere piene d'amore
non sono mai stato
tanto
attaccato alla vita
 
Υποβλήθηκε από CoopysnoopyCoopysnoopy στις Τετ, 25/01/2017 - 09:40
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Valeriu RautValeriu Raut στις Κυρ, 27/01/2019 - 08:52
Αγγλικά μετάφρασηΑγγλικά
Align paragraphs
A A

Vigil

Εκδόσεις: #1#2
A whole night
thrown near
to a comrade
massacred
With his mouth
gnashed
At the hour of full moon
the cold
of his hands
penetrating
my silence
I wrote
letters full of love
I've never been
so much
attached to life
 
Υποβλήθηκε από doctorJoJodoctorJoJo στις Παρ, 25/01/2019 - 11:38
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη doctorJoJodoctorJoJo στις Κυρ, 27/01/2019 - 01:42
Σχόλια συντάκτη:

Translation done by doctorJoJo. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.
Copyright: doctorJoJo

Σχόλια
BlackSea4everBlackSea4ever    Σάβ, 26/01/2019 - 18:46

I think the word is comrade (not partner/ fellow)
And congestion doesn't seem right - it is more likely [to me] something like this
At the hour of full moon, the cold of his hands penetrating my silence, I wrote letters...