Весна Сорок Пятого Года (Vesna Sorok Pyatogo Goda) ( Κινεζικά μετάφραση)

Весна Сорок Пятого Года

Земля повернулась навстречу весне,
Хорошая нынче погода.
Такою порой вспоминается мне
Весна сорок пятого года.
Проходят года, но не меркнет вдали
И горе, и подвиг народа.
Мы трудной дорогой к победе пришли
Весной сорок пятого года.
 
А если ты молод и позже рождён,
Прими эстафетою с хода
Победным салютом и первым дождём
Весну сорок пятого года.
Страшна для врагов и светла для друзей
Рабочая наша порода.
Есть в каждой победе твоей и моей
Весна сорок пятого года.
 
Да будет ракетою ввысь взметена,
В прозрачную высь небосвода
Для всех поколений, на все времена
Весна сорок пятого года!
 
Υποβλήθηκε από CrispCrisp στις Δευ, 20/09/2021 - 04:29
Κινεζικά μετάφρασηΚινεζικά
Αλφάδιασε τους παράγραφους

四五年的春天

祖国大地迎接春天的回归,
正是一年最好的时节,
这样的春天有时让我想起
那一九四五年的春天。
岁月会流逝,但苦难与功勋
人们永远都不会忘记。
我们一路艰险走向了胜利
在一九四五年的春天。
 
如果你还年轻,出生的较晚,
请你继承父辈的传统
胜利的礼炮与第一场春雨
那一九四五年的春天。
将敌人震慑,而那光明属于
我们勤奋的劳动人民。
愿你我每一次胜利都能有
像四五年那样的春天。
 
让胜利的烟花高高地飞起,
飞向天上的万里晴空
不论哪个时代都世代相传
那一九四五年的春天!
 
Ευχαριστώ!
thanked 2 times
Υποβλήθηκε από Nikifuros LNikifuros L στις Πέμ, 21/10/2021 - 12:17
Σχόλια συντάκτη:

翻译出自原视频评论区

Πηγή μετάφρασης:
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Весна Сорок Пятого ...''
Κινεζικά Nikifuros L
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Весна Сорок Пятого ..."
Σχόλια
Read about music throughout history