Advertisement

Vitas στίχοι

ΣτίχοιΜεταφράσειςΑιτήματα
7th ElementΡωσικάΑγγλικά
Αζέρικα
Βιετναμέζικα
Γαλλικά
Γερμανικά
Ιαπωνικά
Ισπανικά
Ιταλικά
Μεταγραφή
Πολωνικά
Πορτογαλικά
Ρουμανικά
Σέρβικα
Σουηδικά
Ταϊλανδικά
Τουρκικά
Angel bez kryla (Ангел без крыла)ΡωσικάΑγγλικά
Σέρβικα
Berega Rossii (Берега России)Ρωσικά
Return Home 1 Universal
Αγγλικά
Κινεζικά
Μεταγραφή
Σέρβικα
Φινλανδικά
Ουκρανικά
Bessonnitsa (Бессонница)ΡωσικάΣέρβικα
BodyΡωσικά
Delyu lyubov' na doli (Делю любовь на доли)ΡωσικάΣέρβικα
God, How i love (Боже, как я люблю)Ρωσικά
Il dolce suono (From opera Lucia di Lammermoor)ΙταλικάΚουρδικά (Σοράνι)
Inoplanetnij drug (Инопланетный друг)ΡωσικάΑγγλικά
Σέρβικα
Περσικά
Krikom zhuravlinym (Криком журавлиным)Ρωσικά
Возвращение домой часть 2
Αγγλικά #1 #2
Γερμανικά
Κινεζικά
Περσικά
Σέρβικα
Lyubi menya (Люби меня)Ρωσικά
Скажи, что ты любишь
Κινεζικά
Σέρβικα
Τουρκικά
Lyubite, poka lyubitsya (Любите, пока любится)ΡωσικάΣέρβικα
Mama (Мама)Ρωσικά
Мама
Αγγλικά
Γαλλικά
Γερμανικά
Ελληνικά
Ισπανικά
Κινεζικά
Κουρδικά (Σοράνι)
Σέρβικα
Τουρκικά
Περσικά
Mne byl v nebo (Мне бы в небо)ΡωσικάΣέρβικα
Ne molchi tak gromko (Не молчи так громко)ΡωσικάΣέρβικα
Opera 2 (Опера 2)Ρωσικά
Опера 2
Αγγλικά #1 #2 #3 #4
Γερμανικά #1 #2
Ελληνικά
Ιαπωνικά
Ισπανικά #1 #2
Ιταλικά
Κινεζικά
Μεταγραφή
Σέρβικα
Σουηδικά
Τονγκανικά
Τουρκικά #1 #2
Τσέχικα
Φινλανδικά
Potseluj dlinoyu v vechnost' (Поцелуй длиною в вечность)Ρωσικά
Поцелуй длиною в вечность
Αγγλικά
Γερμανικά
Ισπανικά
Κινεζικά
Κουρδικά (Σοράνι)
Σέρβικα
Ptashechka (Пташечка)Ρωσικά
20th Century Hits
Αγγλικά
Σέρβικα
Serdtsebiyeniye (Сердцебиение)ΡωσικάΣέρβικα
SkyfallΑγγλικάΠορτογαλικά
Σέρβικα
Slepoj khudozhnik (Слепой художник)ΡωσικάΣέρβικα
Ulybnis'! (Улыбнись!)ΡωσικάΣέρβικα
V krayu magnolij (В краю магнолий)Ρωσικά
20th Century Hits
Σέρβικα
Ya zhivoj (Я живой)ΡωσικάΣέρβικα
Zvezda (Звезда)ΡωσικάΑγγλικά #1 #2
Αραβικά
Γαλλικά #1 #2
Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο
Ελληνικά
Ισπανικά
Κινεζικά
Κουρδικά (Σοράνι)
Μεταγραφή #1 #2
Περσικά
Πολωνικά
Σέρβικα
Σουηδικά
Τσέχικα
Vitas also performedΜεταφράσεις
Nikolay Gnatyuk - Ptitsa Schastiya (Птица счастья)Ρωσικά
Σχόλια
Eagles Hunter    Πέμ, 06/07/2017 - 22:51

His page in Wikipedia defines him as a Latvian singer

RadixIce    Παρ, 28/07/2017 - 06:24

Yes, he is latvian. I changed it.
[@moscowgirl1998] he doesn't need to report it, he's an editor, he could do it himself.

ayree    Κυρ, 30/07/2017 - 19:48

OK, thank you!
(Oh jeez I'm sorry I didn't realize that)

RadixIce    Κυρ, 30/07/2017 - 20:08

You're welcome! Regular smile

BalkanTranslate1    Τετ, 30/08/2017 - 11:35

He is not Latvian. This is copy-paste from English Wikipedia:

Vitaliy Vladasovich Grachov (...) is a Ukrainian singer who sings in Russian, and is also known as the "Russian Chayanne".

This means he is Ukrainian.

Eagles Hunter    Τετ, 30/08/2017 - 13:37

Well, it's funny. But his official facebook page describes him as a "RUSSIAN CITIZEN", "RUSSIAN MUSICIAN", "RUSSIAN ARTIST" in this passage: "The Chinese Organizing Committee of the XXIX Olympic Games invited a well-known Russian Artist Vitas to take part in ........"
.......................
We need him to answer this question

BalkanTranslate1    Πέμ, 31/08/2017 - 15:13

Yes, it certainly is Regular smile But he's considered as Ukrainian singer even on Russian Wikipedia which is a sufficient proof to categorize him as Ukrainian in my opinion.

Best regards!
Stefan

Eagles Hunter    Πέμ, 31/08/2017 - 15:39

Wikipedia is an open site. It can not be considered a reference at all. You can write whatever you like and change whatever you want. For example: When I commented here in the first time it was written in Wikipedia that he is Latvian. But seems that someone has changed this.
I think how he defines himself weights more in such things. He didn't define himself as a Ukrainian citizen neither in his official site (neither in English, nor in Russian), nor in his official page on Facebook.

BalkanTranslate1    Πέμ, 31/08/2017 - 15:40

Well, should we define him as Russian in that case?

RadixIce    Πέμ, 31/08/2017 - 15:50

Sorry for interfering, but I always think it's always better to add the country to the artists where they were born (born& raised), and this singer was born in Lativia and he was living in Latvia till he became a teenager. His parents also probably were Latvians..

BalkanTranslate1    Πέμ, 31/08/2017 - 15:55

Well, I think it's not a good idea. For example, there are many Serbs born in Croatia who would find it offending if you categorize them as Croatians. I think that artist's nationality is the best option for defining his/her country. For example: a Serb born in Croatia - his country: Serbia, Russian born in Latvia - his country: Russia etc.