Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Встреча (Vstrecha) ( Αγγλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Yulia Arkhitektorova (Юлия Архитекторова)
  • Τραγούδι: Встреча (Vstrecha)
    2 μεταφράσεις
    Αγγλικά #1, #2
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2
Ζητήθηκε επανέλεγχος

Встреча

Я полутемный помню зал,
И в этой полутьме
Ты мне ни слова не сказал -
Лишь сделал шаг ко мне.
 
А дальше было, как в кино:
Слепяще-яркий свет,
И за плечом твоим окно
И тонкий силуэт...
 
Она спиною к нам с тобой
Стояла у окна.
Но, Боже мой, но, Боже мой,
Как вздрогнула она!
 
Υποβλήθηκε από Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova στις Δευ, 26/04/2021 - 15:41
Αγγλικά μετάφρασηΑγγλικά (equirhythmic, μετράται, Ποιητική μετάφραση, Ομιοκατάληκτη μετάφραση)
Αλφάδιασε τους παράγραφους

Tryst

Εκδόσεις: #1#2
The semi-darkness of the hall.
In this unlighted place
You didn't talk to me at all,
Just made a single pace.
 
Like in the movies of my youth,
A bright and blinding flare –
The open window next to you,
Some silhouette was there...
 
Sure, with her back to us she stood,
All in the window's glow.
But, oh, my God! But, oh my God!
How she had shuddered though!
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 1 ευχαριστία
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

(c)Maxim Kushanov

Υποβλήθηκε από maxwellmaxwell στις Πέμ, 30/06/2022 - 08:10
5
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 5 (1 vote)
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Встреча (Vstrecha)''
Αγγλικά E,M,R,Pmaxwell
5
Σχόλια
Read about music throughout history