We Want Your Soul ( Γαλλικά μετάφραση)

Advertisement
Γαλλικά μετάφραση

On Veut Ton Âme

Ton portable, ton portefeuille, ton temps, tes idées.
Pas de code-barres, pas de fête, pas de papiers d'identité, pas de bières.
Ta carte bancaire, ton permis, tes pensées, tes craintes.
Pas de carte SIM, pas de disco, pas de photo, pas d'ici.
Ton sang, ta sueur, tes passions, tes regrets.
Tes profits, ton temps libre, tes modes, ton sex.
Tes pilules, ton herbe, tes seins, ton cul.
Tes rires, tes couilles, nous voulons tout (On veut ton âme).
 
Ton argent, ta maison, ton téléphone, ta vie (On veut ton âme).
 
Raconte-nous tes habitudes, tes modes, tes peurs.
Donne-nous ton adresse, ta pointure, ton age.
Tes chiffres, tes plans, ton numéro, tes yeux.
Ton emploi du temps, ton bureau, tes détails, ta vie.
Montre-nous tes enfants, tes photos, ta maison.
Tiens, prends un crédit, prends une assurance, prends un prêt.
Trouve un travail, une pension, une coupe de cheveux, un costume.
Joue à la loterie, joue au football, joue sur le terrain, sniffe un peu de coke
 
On te montrera des psy, on te montrera des fantômes, on t'achètera des boissons, on jettera tes livres.
On va te vendre de la merde, on va te faire payer des impôts, on va acheter de grosses armes et tu vas avancer l'argent (on veut ton âme).
 
Ton argent, ta maison, ton téléphone, ta vie (on veut ton âme)
 
Tes pensées, tes émotions, ton amour, tes rêves.
Ton chéquier, ton essence, ta sueur, tes cris.
Ta sécurité, ta sobriété, ton innocence, ta société.
Toi même, ta place, ta distance, ton espace.
 
Retourne au lit Amérique, ton gouvernement a repris le contrôle.
Tiens. Regarde ça. Ta gueule.
Vous êtes libre de faire ce que nous vous disons.
Vous êtes libre de faire ce que nous vous disons.
 
Voici les boys bands, voici Mackers, voici Britney, voici le cola.
Voici de la pizza, de la télé, du rock et du roller.
Regarde les pubs, plus de pubs, regarde Jerry, pas Oprah.
Achete une vie meilleure dans le confort de ton canapé.
Voici du pop-corn, des magazines, des milkshakes, des blue-jeans.
Voici des soutiens-gorge rembourrés, de la cire pour les aisselles, des maillots de football, des casquettes de baseball.
Voici des talk-shows en direct, voici des jeux vidéo, voici du cola-lite, voici dix pistes de plus.
Voici les embouts filtrants, voici les lèvres en collagène, voici les centres commerciaux de nuit, voici les hanches en plastique (on veut ton âme).
 
Ton argent, ta maison, ton téléphone, ta vie (on veut ton âme)
 
parlé :
Retournez au lit Amérique, ton gouvernement a repris le contrôle.
Tiens. Voici American Gladiators. Regarde ça. Ta gueule.
Retourne au lit, America, voici American Gladiators.
En voici 56 chaînes.
Regardez ces attardés pituitaires cogner leurs putains de crânes ensemble,
et vous féliciter d'avoir vécu dans le pays de la liberté.
Voilà pour l'Amérique.
Vous êtes libre de faire ce que nous vous disons.
Vous êtes libre de faire ce que nous vous disons.
 
Pas de hippies, pas de vagabonds, pas d'abandons, pas de gays.
Pas de gauches, pas de cinglés, pas d'opinions, pas moyen.
Pas de penseurs, pas de professeurs, pas de faits, pas de monstres.
Pas de patineurs, pas de pince à épiler, pas de vérité, pas de sommeil.
 
Voici du pop-corn, des magazines, des milkshakes, des blue-jeans.
Voici des soutiens-gorge rembourrés, de la cire pour les aisselles, des maillots de football, des casquettes de baseball.
Voici de très très très très très très très très très très très très très très très très très très très long infopublicités.
 
Υποβλήθηκε από Jethro Paris στις Κυρ, 27/05/2018 - 12:51
Αγγλικά

We Want Your Soul

Idioms from "We Want Your Soul"
Σχόλια