-
We Wish You a Merry Christmas → Ιταλικά μετάφραση
24 μεταφράσεις•Ελληνικά+23 περισσότερα, Γαλλικά, Ινδονησιακά, Ισπανικά, Ιταλικά, Κινεζικά, Κορεάτικα, Κροατικά, Ολλανδικά, Ουγγαρέζικα, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά #1, #2, #3, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σουηδικά, Ταϊλανδικά, Τουρκικά, Τσέχικα, Φινλανδικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
We Wish You a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!
Good tidings we bring to you and your kin;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!
We all want some figgy pudding;
We all want some figgy pudding;
We all want some figgy pudding, so bring some right here.
We won't go until we get some;
We won't go until we get some;
We won't go until we get some, so bring some right here.
Good tidings we bring to you and your kin;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Good tidings we bring to you and your kin;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!
- figgy pudding:
"Figgy pudding" is a traditional British Christmas dessert. It often does not contain any figs, and is not what Americans think of when we say "pudding." Instead, it is a steamed cake full of raisins, currants and brandy.
Υποβλήθηκε από licorna.din.vis στις 2012-11-30
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Joyce Su στις 2022-05-03
Μετάφραση
Vi auguriamo un Buon Natale
Vi auguriamo un Buon Natale
Vi auguriamo un Buon Natale
Vi auguriamo un Buon Natale ed un Felice Anno Nuovo.
Vi auguriamo un Buon Natale
Vi auguriamo un Buon Natale
Vi auguriamo un Buon Natale ed un Felice Anno Nuovo.
Buona novella portiamo a voi e ai vostri parenti;
vi auguriamo un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo.
Oh, vogliamo un po' di budino di fichi;
vogliamo un po' di budino di fichi;
vogliamo un po' di budino di fichi, allora portane un po’ qui fuori
Non ce ne andremo finché non ne avremo un po’;
Non ce ne andremo finché non ne avremo un po’;
Non ce ne andremo finché non ne avremo un po’, allora portane un po’ qui fuori
Buona novella portiamo a voi e ai vostri parenti;
vi auguriamo un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo.
Buona novella portiamo a voi e ai vostri parenti;
vi auguriamo un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo.
Vi auguriamo un Buon Natale
Vi auguriamo un Buon Natale
Vi auguriamo un Buon Natale ed un Felice Anno Nuovo.
Vi auguriamo un Buon Natale
Vi auguriamo un Buon Natale
Vi auguriamo un Buon Natale ed un Felice Anno Nuovo.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 5 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 3 έτη 3 μήνες |
doctorJoJo | 3 έτη 3 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 3 φορές
Υποβλήθηκε από Ontano Magico στις 2017-01-02
Πηγή μετάφρασης:
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "We Wish You a Merry ..."
Συλλογές με "We Wish You a Merry ..."
1. | Songs That Were Used In Stranger Things I |
Christmas Carols: Κορυφαία 3
1. | Jingle Bells |
2. | Carol Of The Bells |
3. | Stille Nacht |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Cattia Salto
Ρόλος: Expert
Συνεισφορά:436 μεταφράσεις, 105 τραγούδια, δέχθηκε 687 ευχαριστίες, ικανοποίησε 4 αιτήματα βοήθησε 4 μέλη, πρόσθεσε 2 ιδιωματισμούς, εξήγησε 3 ιδιωματισμούς, άφησε 230 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ιταλικά (Βόριες Ιταλικές διάλεκτοι), άριστα Ιταλικά, intermediate Αγγλικά, beginner Γαλλικά, Ισπανικά
“We Wish You A Merry Christmas” (in italiano “Auguri di Buon Natale”) è una canzone natalizia conosciuta anche con il nome di “Figgy Pudding Song” .
In cambio degli auguri di buone feste i carollers chiedono una fetta di figgy pudding ovvero una fetta di Budino Natalizio, un dolce diventato tradizionale in Inghilterra e Irlanda e molto popolare nel 1500, guardato con sospetto dai Puritani per il grande contenuto alcolico è ritornato in auge in epoca Regency: di forma tondeggiante a base di mandorle, fichi secchi o uvetta e altra frutta, rum e varie spezie, si portava in tavola il 25 dicembre decorato con un ramo di agrifoglio.
E’ stato Charles Dickens nel suo “A Christmas Carol” a consacrare il Figgy Pudding quale elemento immancabile sulla tavola inglese di Natale, con un operazione mirata ad esaltare i valori di tradizione risalente ai tempi della grande Elisabetta I. Oggi è un dessert un po’ dimenticato tranne in America che è stato reinterpretato nella tradizionale torta di frutta secca.
continua in http://terreceltiche.altervista.org/wish-merry-christmas/