-
What More Can I Give → Τσέχικα μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
What More Can I Give
How many people will have to die,
before we will take a stand?
How many children will have to cry,
before we do all we can?
If sending your love,
is all you can give,
to help one live.
How many times can we turn our heads,
and pretend we cannot see?
Healing the wounds of our broken earth,
we are one global family.
Just sending your prayers.
Is something you'll feel,
helping one heal.
What have I got that I can give?
What have I got that I can give?
To love and to teach you,
to hold and to need you.
What more can I give?
Brother to brother
lay down our fears,
and reach out and make a pact.
Show him the love that is in our hearts,
let us bring salvation back.
Just sending your love.
Has the power to heal.
So let's all give.
What have I got that I can give?
Ιt's not allowed to give, just a little bit.
What have I got that I can give?
Everyone should be a part of it.
To love and to teach you,
to hold and to need you.
What more can I give?
Say the words, I'll lay me down for you.
Just call my name, I am your friend.
See, then why do they keep teaching us
such hate and cruelty?
We should give over and over again.
Υποβλήθηκε από Sangre Caliente 2008 στις 2013-08-22
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη BlackRyder στις 2023-01-10
Μετάφραση
Co více můžu dát
Kolik lidí musí zemřít,
Předtím stojíme za svým?
Kolik lidí musí plakat,
Dříve než uděláme vše, co můžeme?
Když sešleš lásku,
Je to všechno, co můžeš dát,
Abys někomu pomohl přežít.
Kolikrát můžeme otočit ruce,
a předstírat, že nemůžeme vidět?
Léčíš rány naší chatrné Země,
Jsme jedna celosvětová rodina.
Jen pošli modlitby.
Je něco, co cítíš,
Pomoc někoho zahojit.
Co mám, že mohu rozdávat? 2*
Abych miloval a učil tě,
Abych držel a potřeboval tě,
Co více mohu dát?
Bratr k bratru
Zahodíme obavy,
A natáhneme se a uzavřeme smlouvu.
ukaž mu lásku, co je v našich srdcích,
Ať nám připomene spásu.
Jen vyšli lásku.
Má sílu léčit.
Tak všechno vydáme.
Co mám, že mohu rozdávat?
Není dovoleno poskytnout jen kousek.
Co mám, že mohu rozdávat?
Každý by měl být toho částí.
Abych miloval a učil tě,
Abych držel a potřeboval tě,
Co více mohu dát?
Řeknu slova, obětuji se za tebe.
Jen zavolej mé jméno, jsem tvůj přítel.
Uvidíš, potom proč nás učí
Takové nenávisti a ukrutnosti?
Měli bychom darovat znovu a znovu.
✕
Συλλογές με "What More Can I Give"
1. | Encouraging Songs To Make Us Stronger |
2. | Michael Jackson | Videography |
3. | Songs with Many Featured Singers |
Michael Jackson: Κορυφαία 3
1. | They Don't Care About Us |
2. | Heal the World |
3. | Billie Jean |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Office worker
Όνομα: Petruš20
Ρόλος: Guru
Συνεισφορά:1748 μεταφράσεις, 5 μεταγραφές, 426 τραγούδια, δέχθηκε 335 ευχαριστίες, ικανοποίησε 13 αιτήματα βοήθησε 4 μέλη, πρόσθεσε 1 τραγούδια, άφησε 225 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Τσέχικα, άριστα Αγγλικά, advanced English (Nigerian Pidgin), intermediate English (Nigerian Pidgin), beginner Αγγλικά, Ισπανικά
As I mentioned several times, I translate only English and Czech texts