Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι

στίχοι Yahabibi

You're the king of my castle,
Put your hands all over me
Let's begin this disaster
 
Don't give up on me now boy
You can take what you want from me,
I'm so ready to catch you
 
انت على بالي ياحبيبي
لا لا تنساني لا لا لا
انت على بالي ياحبيبي
لا لا تنساني لا لا لا
 
Take what you need don't let me, no no
You're what I need, you're what I need now
انت على بالي ياحبيبي
لا لا تنساني لا لا لا
 
Contigo me quiero perder,
Dime cómo hago para hacerte entender
No sé lo que tengo, tengo, tengo
Si me llamas vengo, vengo, vengo
 
Contigo me quiero perder,
Quiero que te quedes hasta el amanecer
No sé lo que tengo, tengo, tengo
Si me llamas vengo, vengo, vengo
 
انت على بالي ياحبيبي
لا لا تنساني لا لا لا
انت على بالي ياحبيبي
لا لا تنساني لا لا لا
 
Take what you need don't let me, no no
You're what I need, you're what I need now
انت على بالي ياحبيبي
لا لا تنساني لا لا لا
 
You got me feeling like go
You got me feeling like go
Don't, don't, don't let me down, down, down
You, you, you spin me round, round, round
 
انت على بالي ياحبيبي
لا لا تنساني لا لا لا
انت على بالي ياحبيبي
لا لا تنساني لا لا لا
 
Take what you need don't let me, no no
You're what I need, you're what I need now
انت على بالي ياحبيبي
لا لا تنساني لا لا لا
 
You don't know how I feel when you say my name
You don't know how I feel when you say my name
 

 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Yahabibi''
Σχόλια
GeheiligtGeheiligt
   Κυρ, 29/10/2017 - 22:03

Arabic parts should be written as follows:

انت على بالي ياحبيبي
لا لا تنساني لا لا لا
انت على بالي ياحبيبي
لا لا تنساني لا لا لا

FaryFary
   Τρί, 08/05/2018 - 16:23

Added. I'm not sure are all of the English lines correct though (especially the last lines)... I did correct some of them though.

This was the transliterated verse:
Inta ala Bali ya Habibi
La la, tenssani la la la
Inta ala Bali ya Habibi
La la, tenssani la la la