Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Wielki wóz

Idzie mrok, cieniem dróg,
Mija dzień, wieczór znów
Zbliża nas
Światła aut płyną w dal
Północ tuż, w drogę czas
W stronę gwiazd.
 
Siedem gwiazd nam lśni wielki wóz
Całą noc bez chmur szczęście wiózł
Siedem gwiazd i ty aż do zórz
Zabrał nas i wiózł Wielki wóz.
 
Gdzie to jest, kto by zgadł
Świeci tam, siedem lamp
Długo w noc
Niebo z mgieł otarł wiatr
Promień padł w inny świat
Miły choć!
 
Siedem gwiazd nam lśni wielki wóz
Całą noc bez chmur szczęście wiózł
Siedem gwiazd i ty aż do zórz
Zabrał nas i wiózł Wielki wóz.
 
Zabrał nas i wiózł Wielki wóz.
Wielki wóz.
Wielki wóz.
 
Μετάφραση

L'Orsa Maggiore

Il buio se ne va per l'ombra delle strade
Il giorno passa, la sera ci
Si riavvicina
Le luci delle macchine fluiscono in lontananza
Quasi come mezzanotte, nella strada del tempo,
In direzione delle stelle
 
L'Orsa Maggiore ci illumina attraverso sette stelle,
Trasporta la felicità tutta la notte senza nuvole
Attraverso sette stelle e te fino all'aurora
L'Orsa Maggiore ci ha portato e trasportato
 
Dov'è colui che potrebbe indovinare?
Là s'illumina, attraverso sette lampade
A lungo nella notte
Il vento ha asciugato il cielo dalla nebbia
Un raggio di sole illumina un altro mondo
Anche se carino
 
L'Orsa Maggiore ci illumina attraverso sette stelle,
Trasporta la felicità tutta la notte senza nuvole
Attraverso sette stelle e te fino all'aurora
L'Orsa Maggiore ci ha portato e trasportato
 
L'Orsa Maggiore ci ha portato e trasportato
L'Orsa Maggiore
L'Orsa Maggiore
 
Σχόλια