Τίτλος τραγουδιού, Άλμπουμ, Γλώσσα
Όλοι οι στίχοι των τραγουδιών
A Kingdom and a Child [Un regno e una bambina]Μετάφραση
A un passo da me
Abertura Clube das Winx
All is Magic
Ancora e sempre Winx
Antomnaya lyubov' (Атомная любовь) [Reazione a catena]
Bajo el signo de Winx [Nel Segno Di Winx] OP1
Basic Transformation Russkiy Μετάφραση
Believix (You're Macigal)
Beskonechnaya lyubov' (Бесконечная любовь) [Irragiungibile]
Beskrajno [Irragiungibile]
Big Boy
Bloomix
Bloomix (Czech)
Bloomix German
Bloomix Più Che Mai
Butterflix Power
Catch us if you can [Prova a prenderci]
Çfarë ndiej unë për ty [Tutti i sogni miei]
Chain reaction [Reazione a catena]
Cosmix Winx
Cosmix Winx - Latin Spanish - Season 8
Cosmix Winx - OST
Crazy in love with you [Tutti i sogni miei]Μετάφραση
Dreamin' In My Way [I sogni a modo mio]
Dreamix
Dubble Zes [Irraggiungibile]
Edinstvennaya (Единственная) [Unica]
Enchantix (french)
Enchantix Brazilian Portuguese
Enchantix Deutsch
Enchantix EnglishΜετάφραση
Enchantix Magyar
Enchantix Nederlandse
Enchantix Norsk
Enchantix Polski
Enchantix Suomi
Enchantix [Italian]
Enchantix Русский (Enchantix Russkiy)
Enchantix Український (Enchantix Ukrayins'kyi)
Enchantix 한국어 (Enchantix Hangugeo)
Endlessly [Irragiungibile]
Ëndrrën realitet [I sogni a modo mio]
Eternamente [Endlessly] (European Portuguese)
Eto moy mir (Это мой мир) [Quando Sei Con Me]
Fly [Segui il tuo Cuore]
Goodbye My Friends
Harmonix (Czech)
Harmonix (Norwegian)
Harmonix EnglishΜετάφραση
Harmonix Español
Harmonix Español Latino
Harmonix Français
Harmonix Nederlands
Harmonix Polski
Harmonix Slovenski
Harmonix Suomi
Heart of Stone [La mia canzone]
I sogni a modo mioΜετάφραση
Inaccessible
Inalcanzable [Irragiungibile]
Invincibili Winx
IrragiungibileΜετάφραση
Ispod Tog Znaka Winx [Nel segno di Winx]
Kamennoe serdce (Каменное сердце) [La mia canzone]
Kameno srce
Kolybelnaya (Колыбельная) [La tua musica e la mia]
Korolevstvo i ditya (Королевство и дитя) [Un Regno e una Bambina]
La magia di Winx Club
La mia canzoneΜετάφραση
La tua musica e la miaΜετάφραση
Leć [Fly]
Legendary Dimension
Live my life [Ti Parlo di Me]
Living the Magic
Magia di Winx
Magic Winx
Magical BloomΜετάφραση
Magical Bloom (Season 1 Version)
Magiske Winx Transformasjon
Mambochiwambo
Mambochiwambo (Albanian)
Mambochiwambo (Мамбочивамбо) [Mambochiwambo]
Mean Girls Rule
Mentre il mondo giraΜετάφραση
Moadon Winx - Patiach (מועדון ווינקס - פתיח) [Winx Club - Opening]
Moya mechta (Моя мечта) [I sogni a modo mio]
Moya zhizn' (Моя жизнь) [Ti Parlo di Me]
Na Wieki [Endlessly]
Nel segno di Winx
Nel segno di Winx (Bulgarian)
Nel segno di Winx (Dutch)
Nel segno di Winx (German)
Nel segno di Winx (Korean)
Nel segno di Winx (Macedonian)
Nel segno di Winx (Slovak)
Nel segno di Winx (Ukrainian) (Nel segno di Winx)
Nel sogno Winx
O Sinal das Winx [Nel segno di Winx] (European Portuguese)
Pod znakom Winx [Nel segno di Winx]
Potere di Enchantix
Poymay menya (Поймай меня) [Prova a prenderci]
Prova a prenderci
Quando sei con meΜετάφραση
Reazione a catena
Return to Me
Sadece Bir Kız
Season 6 Opening (Czech)
Segui Il Ritmo
Segui il tuo Cuore
Sen Bir Tanesin
Siamo magiche winx
Sirenix
Sirenix (Norwegian)
Sirenix English
Sirenix Finnish [Movie ver.]
Sirenix Italiano
Sirenix Nederlands
Spotlight [Vida da Star]
Supergeroi (Супергерои) [Magia di Winx]
Superheroes [Magia di Winx]
Szaleje z Miłości Do Ciebie [Crazy In Love With You]
The Chiwambo Song [Mambochiwambo]
The Magic Fire
The Power of Charmix
The world belongs to me [Quando sei con me]
This big world [La tua musica e la mia]
Ti Parlo di Me
Ti s'më ke dashur asnjëherë [La mia canzone]
Todos Os Meus Sonhos (European Portuguese)
Tu puoi credere in te
Tu sei con me [Return to Me]
Tutti i sogni miei
Ty angel (Ты ангел) [Vita da Star]
Tynix
Un Regno e una Bambina
Under the sign of Winx [Nel segno di Winx] (Season 1 version)Μετάφραση
Under the sign of Winx [Nel segno di Winx] (Season 2 & 3 version)Μετάφραση
Unendlich [Irragiungibile]
Unica
Vida da Star
Vine, uneix-te a les Winx [Nel segno di Winx]
Volshebniy mir (Волшебный мир) [Segui il tuo Cuore]
We are BelievixΜετάφραση
We Are The WinxΜετάφραση
Winx are Back
Winx Club (Greek Opening Song)
Winx Club Intro (Bulgarian)
Winx Club Intro (French)
Winx Club Intro (Norwegian)
Winx Club Opening Urdu
Winx Club Outro Urdu
Winx Club Sparkles of Light
Winx Club Theme (Finnish)
Ya vlyublena (Я влюблена) [Tutti i sogni miei]
You're the One [Unica]
Znamení Winx [Nel segno di Winx] (Czech) (Barrandov)
Znamení Winx [Nel segno di Winx] (Czech) (Prima)
Ти само реци Винкс (Ti samo reci Vinks)
Related to Winx Club (OST)Περιγραφή
Petra Scheeser - Heller als Lichtτραγούδι
Winx Club (OST) Αιτήματα για απομαγνητοφώνηση
Nel segno di Winx (Irish) Γαελικά (Ιρλανδικά Γαελικά) 
Nel segno di Winx (Welsh) Ουαλέζικα 
Nel segno di Winx (Arabic) Αραβικά 
Nel segno di Winx (Armenian) Αρμένικα 
Σχόλια
TrampGuyTrampGuy    Δευ, 06/05/2013 - 18:51

Note that you are posting the translations (or interpretations) of the same song as different entries/songs.
I think it should all be under one entry, with the lyrics being from the original language - from whichever country this show has originated.

ArenaL5ArenaL5    Δευ, 06/05/2013 - 19:01

That's a good question: some lyrics may be different. (I could only check Italian and English, and I think I saw a few differences). Any way you do it, it's bound to look like clutter.

I think that having them as different entries is less confusing (because you might add more faithful translations of every version instead of the official interpretations, and having interpretations mixed with translations is hard to read).
Maybe it's not very important for this series, but sometimes there are drastic changes between versions.

EDIT: If a particular interpretation is a faithful translation, you could as well upload it as a separate song, and post links to the other version instead, e.g.:

(1) Enchantrix (French version), translated to (2) Jabblewocker
(3) Enchantrix (Jabblewocker version), translated to (4) French

(2) and (4) contain a short explanation and links to (3) and (1), respectively.

СновидаСновида
   Δευ, 06/05/2013 - 19:11

OK, I've understood your words. I'll just delete it all and try again

TrampGuyTrampGuy    Δευ, 06/05/2013 - 19:18

I still prefer it as one entry, where interpretations will be listed as translations with a comment saying they are actually official interpretations. Uploading all the interpretations and asking for their translations is much more of a mess, especially given the nature of this specific content.

СновидаСновида
   Δευ, 06/05/2013 - 19:28

I don't even understand now, what do you want. I just want that songs to be here, and be translated. Those are the songs from cartoon, not "an interpretation". So, all versions are official and separate. I can do 20 "artists" with every language and separate that songs more. And I do.
Now you're telling me some other stuf, which is out of my mind, cause noone will search for the "translation" not in translation column, and noone will think that the song which is actually tagges as the song is a translation.
Make up your mind. If you want to listen to that songs - listen to them and be happy. If you're not fine with the songs from cartoons and don't understand that "dubbing" is not just a translation - don't bother others.

ArenaL5ArenaL5    Δευ, 06/05/2013 - 19:34

I'm sorry. Some of us here get really wrapped up in the organisation, but please understand we are trying to look the most efficient way to keep all songs in check (we already had to deal with duplicates and mergers and wrong artist names).

I'm not that fan of Winx, but I'd want all the language versions uploaded. How? Do as you wish. If mods ever decide they're mislabeled o something, they can rearrange it.

EDIT: And with "interpretation", I did mean "the songs of the cartoon in other countries", not "a fan interpretation".

ScieraSciera    Δευ, 06/05/2013 - 19:25

Since all these lyrics were used as songs and aren't only mere translations I'd normally say they should get their own entry, but since they are so very similiar it might be better in this case to merge them into one.
But the bigger problem is the artist name... I normally don't write there the name of the series it was made for (that often results in several entries for the same song) but the name of the actual composer or singer or band etc.

ArenaL5ArenaL5    Δευ, 06/05/2013 - 19:26

Gah.
That would force us either to have different entries or to keep "Winx Club" as artist name.

ArenaL5ArenaL5    Δευ, 06/05/2013 - 19:41

I know that feel :)

TrampGuyTrampGuy    Δευ, 06/05/2013 - 19:54

lol, you want each version to have its own entry - fine. But when requesting translations, don't be surprised to see users copy paste the English version all over the place - even when it's not one-to-one. talk about mess....

I was just trying to confine this ****, but I guess we'll just have to deal with it as it overflows...
(btw, I've uploaded interpretations as translations before - it's not that bad)

TrampGuyTrampGuy    Δευ, 06/05/2013 - 20:22

I wasn't speaking in general, but specifically for this case - most lyrics here are "close enough".

TrampGuyTrampGuy    Δευ, 06/05/2013 - 20:00

Сновида please remove all the other artists you've created for this show - neither of us implied towards creating new artists - it just adds to the mess.

СновидаСновида
   Δευ, 06/05/2013 - 20:25

Am I understanding right that you want all the songs in all languages by the one artist? (Winx Club Songs)
Cause I don't want to do the opposite tomorrow, if I don't understand now =)

TrampGuyTrampGuy    Δευ, 06/05/2013 - 20:29

Yes, thank you. All of the Winx Club Songs, in all languages, should be under one artist and "Winx Club Songs" is a fine name.

AlbanianaAlbaniana    Δευ, 21/08/2017 - 02:34

Official site added. :)