Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Söhne Mannheims

    Wir wehr'n uns → Γερμανικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Wir wehr'n uns

Ich hör die Gefangenen
Hörst du sie auch?
Ich hör sie sehr leise, sie sagen
Holt uns hier raus
Denn wir wurden hier eingesperrt
Aufgrund unsrer Herkunft
Und weil wir uns schwertun
Alles zu glauben und mehr tun
Wir kehr'n um, wir wär'n dumm
 
[Hook:]
Wir wehr'n uns
Trotz der Entbehrungen
Wir sagen, erklärt uns
Was hier entstehen soll
 
Ihr könnt mich nicht abknallen wie Martin Luther1
Ich fühl jetzt unsre Zeit, wir kommen und übernehmen das Zepter
Jah2 ruft, wir kommen als die Rebellion
Ich und Ich3 sind einer in einer Million
Halt's ehrlich mit mir, ich halt's ehrlich mit dir
Dieser Mann ist ein durch und durch echter Rasta
Die haben keinen Plan, die haben keinen Schimmer
Der Berufenen sind viele, der Erwählten nur wenige
 
[Hook]
 
Ihr wollt mich hinter Gitter schließen, sobald die Sterne günstig stehen
Ihr könnt meinen Körper einsperren, doch mir nicht meinen Geist nehmen
Ihr könnt mich bestrafen, ja ihr könnt sogar foltern
Aber könnt nicht erklären, wie Er übers Wasser ging
Es scheint wirklich, als seien eure Zellen nur für Schwarze
Getrennt wie Juden und Sumerer
Ganz ehrlich, die halten uns doch bereits gefangen
In Krankheit, Plagen, Verschwörung, Intrigen
Die Wirtschaft ein Knast ohne Ketten
Das Dreckssystem - Ich kann die Schmutzflecken sehen
Bald erfahren wir, wer hier der echte Revolutionär ist
Wir brechen aus und hoffen nur, ihr seid bereit
 
[Hook]
 
  • 1. Gemeint ist Martin Luther King Jr.
  • 2. Name Gottes in der Rastafari-Religion
  • 3. Wir
Πρωτότυποι στίχοι

Wir wehr'n uns

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Söhne Mannheims: Κορυφαία 3
Idioms from "Wir wehr'n uns"
Σχόλια