Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

قلبت دوباره تحقیر نمیشه

اینجور وقتا حرف کافی نیست
از کنج تنهاییش بیرون نمیاد
میخاد بفهمه فکر میکنه فریب میخوره
از ترسهای خودت دور شو
 
برای خالص شدن باید رد بشن
از صافی عشق
همیشه ی مانعی هست هزار مانع هست
که از قلبت بیرون میاد
 
قلب ساکت میشه فرمان نمیشنوه
همه پشیمونیا تو گذشته غرق میشن
قلبت دوباره تحقیر نمیشه
 
اینجور وقتا حرف کافی نیست
از کنج تنهاییش بیرون نمیاد
میخاد بفهمه فکر میکنه فریب میخوره
از ترسهای خودت دور شو
 
برای خالص شدن باید رد بشن
از صافی عشق
همیشه ی مانعی هست هزار مانع هست
که از قلبت بیرون میاد
 
قلب ساکت میشه فرمان نمیشنوه
همه پشیمونیا تو گذشته غرق میشن
قلبت دوباره تحقیر نمیشه
 
Πρωτότυποι στίχοι

Yüreğin Bir Daha Küçülemez

Στίχοι τραγουδιού (Τουρκικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Yüreğin Bir Daha ..."
Volkan Akmehmet: Κορυφαία 3
Σχόλια
Don JuanDon Juan
   Τρί, 20/02/2018 - 20:03

You might want to check the language here. It looks like Persian, not Portuguese. ;)

Don JuanDon Juan
   Τρί, 20/02/2018 - 20:06

No problem, it also happens with me sometimes. ;)

RadixIceRadixIce
   Τρί, 20/02/2018 - 20:20

Niyə öz dilimizə də tərcümə etmirsiz? :(

Ahmadreza DavoudiAhmadreza Davoudi
   Τρί, 20/02/2018 - 21:03

Merhaba nasılsın? Aslında Fars yoldaşlarım suçlu! Bu şarkıları Türkçe dizilerden duyurken benden Farsça çevirisi rica ederler. Ben de Hayır deyemem. Bu arada sen varken bana ne ihtiyaç? Neyse şarkı varsa ben çevirebilirim. Sana yardım etmek için elimden gelen her şey yapacağım. İyi geceler iyi uykular^_^

RadixIceRadixIce
   Τετ, 21/02/2018 - 05:30

Nə olsun ki, mən varam. Ayrıca, niyə mənlə Türkiyə türkcəsində danışırsan ? :d

Ahmadreza DavoudiAhmadreza Davoudi
   Τετ, 21/02/2018 - 15:07

Fərq var? Türkiye ve Azerbaycan bir ülkedir ki 1'inci dünya savaşıdan sonra parçalanmış. Türkçe biz için yabancı dili saymaz +_+ İran'da  Azerceyi osmanlı alfabesinde yazarlar. Böyle Latin alfabesinde kolay kolay yazamam. Osmanlı yazmaya Alışmışım.

RadixIceRadixIce
   Τετ, 21/02/2018 - 16:50

Türkiyə və Azərbaycan bir dövlət deyil... Türkiyə və Azərbaycan qardaş dövlətlərdir. Orfoqrafik səhvlər etməyiniz problem deyil, amma öz dilimizi üstün tutmamağınız problemdir, mənim fikrimi bilmək istəyirsinizsə. Bu qədər gözəl dilimiz varkən... Şimali Azərbaycan Türkmənçay müqaviləsindən bəri Rusiya əsarəti altında olub, Cənubi Azərbaycan isə İran. Türkiyənin burada dəxlisi yoxdur heç. Və osmanlı əlifbası dediyiniz də ərəb əlifbası idi, ərəb əlifbası işlənirdi Şərq ölkələrində Osmanlı da daxil olmaqla.

Ahmadreza DavoudiAhmadreza Davoudi
   Τετ, 21/02/2018 - 17:14

Önce izin verin önemli bi'şey söyleyeyim: 'Ana dili günü kutlu olsun.' Ana dilinde yazan ana dilinde okuyan kişi Ana dilin kıymetini bilmez. Ben bilirim çünkü 1'inci yıl öğrenci olarak okulda yabancı dilinde yazmak ve okumak zorundayım. Ana dilime aşığım ve siz emin olabilirsiniz. Tabiki sizden bu tavsiye için teşekkür ederim. •_•

RadixIceRadixIce
   Τετ, 21/02/2018 - 17:26

Mən bunların hamsının fərqindəyəm. Fəqət mən məmnun olardım ki, siz öz danışdığınız dildə mənlə danışsaydız. Təbriz dialektində, Azərbaycan dilində. Aramızda fərq yaratmağa ehtiyac yoxdur, biz eyni insanlarıq və milli mənsunibiyyətimiz də eynidir.

Ahmadreza DavoudiAhmadreza Davoudi
   Τετ, 21/02/2018 - 17:45

Bence altı Türk ülkelerin birleşmesi gerek. Türk Dünyası aslında bir ülke olmalı. Bu ülkede Türkçe seksen beş milion Türk dili olarak resmi dili olabilir. O zaman Türk dünyasında Türkçe en önemli şey dir. Azerbaycan da bu ülkeden önemli bir parça sayabilir. Zaten Azerice ve Türkçe iki lehçe bir dilden dir. Bu bizim dileğimiz dir ve bu yolda ölmek var ama dönemk yok.