Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

اشتباه منی

من تو رو مخفیانه تو قلبم نگه داشتم
کس دیگه ای رو دوست نداشتم
و خیانت نکردم
اما تو ، با دلم بازی کردی
اگه حرفام سنگین باشه هم باید گوش بدی
تو بزرگترین اشتباه منی
 
گریه نکن دلم ، اون لایق این (عشق) نیست باور کن
همیشه کسی که ترک میکنه ، آخرش پشیمان میشه
اون بدون اینکه بلاهایی که سرت آورد رو خودش تجربه کنه ، روحشو برمیداشت و از این دنیا میرفت
 
Πρωτότυποι στίχοι

Yanlışımsan

Στίχοι τραγουδιού (Αζέρικα)

Ayten Rasul: Κορυφαία 3
Σχόλια
SinaSinnerSinaSinner    Δευ, 01/06/2020 - 08:43

ترجمه به اینصورت روانتر و سلیس تر هست

من تو رو در اعماق قلبم جا دادم
کسی جز تو رو دوست نداشتم
و هیچوقت بهت خیانت نکردم
اما تو با احساساتم بازی کردی
اگه این حرف بهت بر بخوره هم باید بشنوی
تو بزرگترین اشتباه زندگی منی

گریه نکن دلم، باور کن اون لیاقت این اشکا رو نداره
کسیکه عشقش رو ترک میکنه همیشه پشیمون میشه
اگه لیاقت داشت، قبل اینکه بلاهایی که سرت آورده سر خودش بیاد
روحشو بر میداشت و ازین دنیا میرفت

Mahdi96Mahdi96
   Τετ, 03/06/2020 - 00:35

درسته ولی من تحت اللفظی ترجمه کردم که اگه احیانا کسی علاقمند به
یادگیری زبان ترکی بود ، یه چیزایی یاد بگیره
حالا شما میتونید همین ترجمه ای که نوشتید رو اضافه کنید که بازدیدکننده ها استفاده کنن
🌹من بیشتر سعی میکنم ترجمه ای که میکنم جنبه آموزشی داشته باشه