Shadmehr Aghili - Ye Ghafas (قفس) (Μεταγραφή)

Περσικά

Ye Ghafas (قفس)

یه قفس اینور در
 
یه قفس پشت دره
 
بی تو هر تجربه ای
 
یا بده یا بدتره
 
بی تو هر تجربه ای
 
یه تلاش بیخوده
 
روتو کردی اونطرف
 
تا نبینی چی شده
 
فرق نمیکنه کجام
 
هرکجا نیستی بده
 
وقتی بات (باهات) حرف میزنم
 
با سکوت جواب نده
 
هرکدوم از ما یه جور
 
نگران بعدشه
 
چجوری صدات کنم
 
تا غمم شنیده شه؟
 
هرکدوم از ما یه جور
 
نگران بعدشه
 
چجوری صدات کنم
 
تا غمم شنیده شه؟
 
یه قفس اینور در
 
یه قفس پشت دره
 
بی تو هر تجربه ای
 
یا بده یا بدتره
 
از جایی شروع نکن
 
که تهش نبودنه
 
یه قدم دور تر از این
 
خط قرمز منه
 
هرکدوم از ما یه جور
 
نگران بعدشه
 
چجوری صدات کنم
 
تا غمم شنیده شه؟
 
هرکدوم از ما یه جور
 
نگران بعدشه
 
چجوری صدات کنم
 
تا غمم شنیده شه؟
 
Υποβλήθηκε από Iran Future Legends στις Πέμ, 22/02/2018 - 13:37
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Iran Future Legends στις Κυρ, 25/02/2018 - 14:46
Align paragraphs
Μεταγραφή

Ye Ghafas

ye ghafas invare dar
 
ye ghafas poshte dare
 
bi to har tajrobe'i
 
yā bade yā badtare
 
bi to har tajrobe'i
 
ye talāshe bikhode
 
rooto kardi oontaraf
 
tā nabini chi shode
 
fargh nemikone kojām
 
har kojā nisti bade
 
vaghti bāt (bāhāt) harf mizanam
 
bā sokoot javāb nade
 
har kodoom az mā yejoor
 
negarāne badeshe
 
chejoori sedāt konam
 
tā ghamam shenide she?
 
har kodoom az mā yejoor
 
negarāne badeshe
 
chejoori sedāt konam
 
tā ghamam shenide she?
 
ye ghafas invare dar
 
ye ghafas poshte dare
 
bi to har tajrobe'i
 
yā bade yā badtare
 
az jāyi shoroo nakon
 
ke tahesh naboodane
 
ye ghadam doortar azin
 
khate ghermeze mane
 
har kodoom az mā yejoor
 
negarāne badeshe
 
chejoori sedāt konam
 
tā ghamam shenide she?
 
har kodoom az mā yejoor
 
negarāne badeshe
 
chejoori sedāt konam
 
tā ghamam shenide she?
 
Υποβλήθηκε από ahmad aziz στις Κυρ, 25/02/2018 - 22:55
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Tobias78
Λοιπές μεταφράσεις του "Ye Ghafas (قفس)"
Μεταγραφήahmad aziz
Shadmehr Aghili: Κορυφαία 3
Σχόλια