LT → Παλαιά Εκκλησιαστικά Σλαβόνικα, Ρωσικά → Batushka → Yekteniya I (Ектения I: Очищение) → Γαλλικά
-
Yekteniya I (Ектения I: Очищение) → Γαλλικά μετάφραση
✕
Yekteniya I (Litanie 1 : Purification)
Il a aidé son serviteur Israël,
Se souvenir d'être miséricordieux,
Аs Il a promis à nos pères, à Abraham et à ses descendants.
J'aurai pitié de vous,
Selon Mon amour indéfectible ;
Selon ma grande compassion
Je vais effacer vos transgressions.
Je laverai [plusieurs fois] toute ton iniquité
Et te purifier (Alléluia pour toujours !) de ton péché.
Il a aidé son serviteur Israël,
se souvenir d'être miséricordieux [x4].
Car je connais tes transgressions et ton péché
est toujours devant vous.
Je suis le seul qui règne
Et vous avez fait ce qui est mal à Mes yeux
J'ai donc raison dans mon verdict (Alléluia pour toujours !).
(Il a aidé son serviteur Israël)
Et justifiée quand on juge.
(Se souvenant d'être miséricordieux [x2])
Et justifiée quand je juge.
(Car à Moi appartiennent toute la gloire, l'honneur et le culte,
maintenant et pour toujours et jusqu'à la fin des temps).
Et justifiée quand je vous juge.
(Car à moi appartiennent toute la gloire, l'honneur et le culte,
maintenant et pour toujours et aux siècles des siècles)
Amen !
Que votre âme soit louée,
Moi, ton Seigneur (Pourtant tu as désiré la fidélité),
Eloge (dans ce lieu secret)
Moi, le Seigneur (je t'ai enseigné).
(Sagesse).
Tu étais sûrement pécheur à la naissance,
Péchés depuis que ta mère t'a conçu.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Call me K | 3 έτη 12 μήνες |
Υποβλήθηκε από Mishaguchi στις 2020-04-10
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του MichelBaie
Πρωτότυποι στίχοι
Yekteniya I (Ектения I: Очищение)
Στίχοι τραγουδιού (Παλαιά Εκκλησιαστικά Σλαβόνικα)
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Yekteniya I (Ектения..."
Batushka: Κορυφαία 3
1. | Yekteniya I (Ектения I: Очищение) |
2. | Yekteniya III (Ектения III: Премудрость) |
3. | Yekteniya II (Ектения II: Благословение) |
Idioms from "Yekteniya I (Ектения..."
1. | Во веки веков |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Translate from the English version