Διαφήμιση

Your Song ( Πολωνικά μετάφραση)

Πολωνικά μετάφρασηΠολωνικά
A A

Twoja piosenka

Takie śmieszne uczucie, gdzieś prosto ze środka,
A ja nie z tych, którym łatwo je ukryć.
Nie jestem przy kasie, ale gdybym tak był,
Wielki dom bym nam kupił, aby wspólnie w nim żyć.
 
Gdybym tak rzeźbiarzem był, no ale nie jestem,
Albo może cyrulikiem wędrownym co mikstury warzy,
Może to niewiele lecz na więcej nie stać mnie,
Mym podarkiem ta piosenka niech będzie, ta właśnie dla Ciebie.
 
Wszystkim możesz mówić, że piosenka jest twoja,
Może niezbyt wymyślna lecz skoro skończona,
Mam nadzieję że nie weźmiesz, nie weźmiesz mi za złe, żem wyraził słowami…
Jak cudowne jest życie, skoro Ty jesteś w nim.
 
Siedziałem na dachu i strącałem z niego mech.
Cóż, kilka z tych wersów było trochę mozolnych,
Ale słońce sprzyjało gdy kończyłem tę piosenkę
Jest dla takich jak Ty, dzięki którym chce się żyć.
 
Zatem wybacz, że zapominam - ja już tak mam.
Zapomniałem - czy zielone są - czy niebieskie?
No w każdym razie - i o to mi tu chodzi:
Masz najsłodsze oczy, jakie przyszło widzieć mi.
 
Wszystkim możesz powiedzieć, że piosenka jest twoja
Może niezbyt wymyślna lecz skoro skończona
Mam nadzieję, że nie weźmiesz, nie weźmiesz mi za złe, żem wyraził słowami…
Jak cudowne jest życie, skoro Ty jesteś w nim.
 
Mam nadzieję, że nie weźmiesz, nie weźmiesz mi za złe, żem wyraził słowami…
Jak cudowne jest życie, skoro Ty jesteś w nim.
 
Copyright: Tomasz Piwowarek.
Υποβλήθηκε από BioPubBioPub στις Δευ, 03/06/2019 - 22:21
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη BioPubBioPub στις Σάβ, 22/06/2019 - 18:19
ΑγγλικάΑγγλικά

Your Song

Σχόλια