-
Žvake → Ιταλικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Žvake
(Stari Google Translate Srpski Glas)
Ja mogu, ja sam dobro, ja sam srećna
ja sam slobodna, ja sam pozitivna, ja sam oslobođena stresa
ja biram da se smejem, kada padnem ja ustanem
ja, ja, ja, ja, ti, mi, vi, oni
Ne znam koja je godina i što se krećem sporo
šta kaže ova reč ja, ti, mi, vi, oni
onda uzmem pa trčim opet sporo
trčim, ne dostižem, ne kapiram, ne dostižem
ovo nije život ovo je rat, rat, rat
Ref.
Uzeću žvake da napravim balone
da gledam kako pucaju
kako pucaju, k'o ljudi pucaju
Uzeću žvake da napravim balone
da gledam kako pucaju
kako pucaju, k'o ljudi pucaju, pucaju, pucaju, puc, puc, puc, puc
Nudiš mi NLP, MADAJ, ma daj amazing
mislis da pomaže, ali ne pomaže Jesus, Jesus
a bilo bi lako kad bih ti verovala, Jesus
Ja verujem u ovo i verujem u ono
a bilo bi lako kad bih ti verovala (kosmos je ravnodusan)
Mama me gleda sa kauča, puši, gleda, mama, mama
ne odobrava gomilu mišljenja, gomilu stavova
gomilu ponovljenih govora, ponovljenih odnosa
Nemam pojma, ja nemam pojma
verujem u ovo, verujem u ono
ovo nije život, ovo je rat, rat, rat, rat, rat
Ref.
Uzeću žvake da napravim balone
da gledam kako pucaju
kako pucaju, k'o ljudi pucaju
Uzeću žvake da napravim balone
da gledam kako pucaju
kako pucaju, k'o ljudi pucaju, pucaju, pucaju, puc, puc, puc, puc
A bilo bi lako kad bih ti verovala, Jesus
sećaš se Marije puk (kosmos je ravnodusan)
sećaš se Nikole puk (kosmos je ravnodusan)
sećaš se Nebojše puk (kosmos je ravnodusan)
sećaš se Nataše puk (kosmos je ravnodusan)
puk, puk, puk, kosmos je ravnodusan
Vasiono
Čuješ li me?
Vasiono...
Υποβλήθηκε από Вујадин Васовић στις 2022-03-07
Μετάφραση
Gomme da masticare
(Vecchia voce serba di Google Translate)
Io posso, io sto bene, sono felice
Sono libera, sono positiva, non sono stressata
Scelgo di ridere, quando cado mi rialzo,
Io, io, io, io, tu, noi, voi, essi
Non so in che anno siamo e perché mi muovo lentamente
Cosa significa questa parola, io, tu, noi, voi, essi
Poi ricomincio a correre lentamente
Corro, non raggiungo, non afferro, non raggiungo
Questa non è vita, questa è una guerra, guerra, guerra, guerra, guerra
Rit.
Prenderò delle gomme da masticare per fare dei palloncini
E vederli scoppiare,
Scoppiare, come scoppiano le persone
Prenderò delle gomme da masticare per fare dei palloncini
E vederli scoppiare,
Scoppiare, come scoppiano le persone, scoppiano, scoppiano
Mi proponi l'NLP, M-A-D-A-I, ma dai, è fantastico
Pensi che possa aiutarmi, ma non è così, oh Gesù, Gesù
E sarebbe facile se mi fidassi di te, Gesù
Credo in questo e credo in quello
E sarebbe facile se mi fidassi di te (il Cosmo è indifferente)
Mia mamma mi osserva dal divano, fuma, guarda, mia mamma, mia mamma
Non approva una moltitudine di opinioni, una moltitudine di atteggiamenti,
Un mucchio di discorsi ripetuti, di relazioni ripetute
Io non ne ho idea, non ne ho idea
Credo in questo e credo in quello
Questa non è vita, questa è una guerra, guerra, guerra, guerra, guerra
Rit.
Prenderò delle gomme da masticare per fare dei palloncini
E vederli scoppiare,
Scoppiare, come scoppiano le persone
Prenderò delle gomme da masticare per fare dei palloncini
E vederli scoppiare,
Scoppiare, come scoppiano le persone, scoppiano, scoppiano
E sarebbe facile se mi fidassi di te, Gesù
Ti ricordi Marija scoppiare (il Cosmo è indifferente)
Ti ricordi Nikola scoppiare (il Cosmo è indifferente)
Ti ricordi Nebojša scoppiare (il Cosmo è indifferente)
Ti ricordi Nataša scoppiare (il Cosmo è indifferente)
Scoppiare, scoppiare, scoppiare, il Cosmo è indifferente
Universo
Riesci a sentirmi?
Universo...
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 1 έτος 9 μήνες |
Υποβλήθηκε από Claudia Cimino στις 2022-07-09
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Claudia Cimino στις 2022-08-02
✕
Konstrakta: Κορυφαία 3
1. | In Corpore Sano |
2. | Mekano |
3. | Novo, bolje (Ново, боље) |
Idioms from "Žvake"
1. | Nemam pojma |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Cimy
Ρόλος: Ανώτερο μέλος
Συνεισφορά:137 μεταφράσεις, 24 τραγούδια, δέχθηκε 220 ευχαριστίες, ικανοποίησε 8 αιτήματα βοήθησε 4 μέλη, πρόσθεσε 1 ιδιωματισμό, εξήγησε 1 ιδιωματισμούς, άφησε 33 σχόλια, πρόσθεσε 1 παρατήρηση
Γλώσσες: μητρική/ές Ιταλικά, advanced Αγγλικά, intermediate Ρωσικά, beginner Σέρβικα, Ισπανικά
Claudia C.