¿Qué será? (French translation)

Advertisements
Proofreading requested
French translation

Que deviendra-t-elle?

Oh, mon village , toi qui es sur la colline,
Etendu comme un vieux qui est en train de mourir,
La peine et l'abandon sont tes tristes compagnes.
Oh, mon village, je te quitte avec tristesse.
 
Mes amis sont déjà presque tous partis
Et les autres partiront après moi.
Je le regrèrte car j'aimais ton agréable companie,
Mais c'est ma vie et je dois partir.
 
Que sera, que sera, que sera?
Que sera ma vie? Que deviendra-t-elle?
Si je sais beaucoup ou si je ne sais rien
Demain on vera déjà et ce sera ce que ce sera.
 
Mon amour, j'ai pris ton sourire
Qui a été la source de mon premier amour.
Amour, je te le promets:
Comment et quand? Je ne le sais pas
Mais je sais seulement que je reviendrai.
 
Que sera, que sera, que sera?
Que sera ma vie? Que deviendra-t-elle?
Dans la nuit, je jouerai doucement de la guitare
Et une fille de mon village pleurera.
 
Submitted by alain.chevalieralain.chevalier on Fri, 08/03/2019 - 12:04
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Spanish

¿Qué será?

More translations of "¿Qué será?"
Diego Torres: Top 3
See also
Comments