Natti Natasha - ¿Quién sabe? (Croatian translation)

Spanish

¿Quién sabe?

No me mires así
que me duele verte llorar
para mí no es fácil
confesarte que ya no hay más amor
 
Y que soy su mujer
amado mío desde hace tiempo
que yo fui quien fallé
y hoy me come el remordimiento
 
¿Quién sabe?
Si por estar en brazos tuyos, alguien lo consuela
¿Quién sabe?
Si por alimentar mi orgullo lo pierdo
 
¿Pues siempre quién sabe?
si mientras yo lo hago
durmiendo el ya tiene a otra
besándolo suave, ay Dios
así como hacemos nosotros
 
Ayer no pude dormir
y hoy no he dejado de pensar
que fui cobarde y mentir
al jurarte que él ya fue agua pasada
 
Y que no pienso en él
cuando estamos a solas amándonos
y que he borrado sus huellas
y olvidé su voz
 
¿Quién sabe?
Si por estar en brazos tuyos, alguien lo consuela
¿Quién sabe?
Si por alimentar mi orgullo lo pierdo
 
¿Pues siempre quién sabe?
si mientras yo lo hago
durmiendo él ya tiene a otra
besándolo suave, ay Dios
así como hacemos nosotros
 
¿Quién sabe?
Si por estar en brazos tuyos, alguien lo consuela
¿Quién sabe?
Si por alimentar mi orgullo lo pierdo
 
¿Pues siempre quién sabe?
si mientras yo lo hago
durmiendo él ya tiene a otra
besándolo suave, ay Dios
así como hacemos nosotros
 
¿Ay dime quién sabe?
¿Ay dime quién sabe?
¿Ay dime quién sabe?
 
Submitted by SoPink on Fri, 22/06/2018 - 05:56
Last edited by Valeriu Raut on Mon, 02/07/2018 - 07:02
Align paragraphs
Croatian translation

Tko zna?

Nemoj me gledati tako
Boli me vidjeti da plačeš
Za mene nije lako
Priznati ti da više nema ljubavi
 
I da sam njegova žena
Ljubljeni moj već neko vrijeme
Da sam ja bila ta koja nije uspjela
I danas me izjeda kajanje
 
Tko zna?
Ako sam u tvojim rukama, netko ga tješi
Tko zna?
Ako hranim moj ponos izgubim ga
 
Pa uvijek, tko zna?
Da dok to radim
Spavajući, on već ima drugu
Poljubivši ga nježno, ah Bože
Tako kako radimo mi
 
Jučer nisam mogla spavati
I danas nisam prestala razmišljati
Da sam bila kukavica i lagala ti
Kuneći se da je on već bio stvar prošlosti
 
I da ne mislim na njega
Kad smo sami voleći se
I da sam izbrisala njegove tragove
I zaboravila njegov glas
 
Tko zna?
Ako sam u tvojim rukama, netko ga tješi
Tko zna?
Ako hranim moj ponos izgubim ga
 
Pa uvijek, tko zna?
Da dok to radim
Spavajući, on već ima drugu
Poljubivši ga nježno, ah Bože
Tako kako radimo mi
 
Tko zna?
Ako sam u tvojim rukama, netko ga tješi
Tko zna?
Ako hranim moj ponos izgubim ga
 
Pa uvijek, tko zna?
Da dok to radim
Spavajući, on već ima drugu
Poljubivši ga nježno, ah Bože
Tako kako radimo mi
 
Ah reci mi tko zna?
Ah reci mi tko zna?
Ah reci mi tko zna?
 
Submitted by Maryanchy on Fri, 22/06/2018 - 08:29
Author's comments:

agua pasada - znači stvar prošlosti

Comments