'Â çímma (Turkish translation)

  • Artist: Fabrizio De André
  • Song: 'Â çímma 5 translations
  • Translations: English, French, Italian, Sardinian, Turkish
  • Requests: Russian
Ligurian

'Â çímma

Ti t'adesciàe 'nsce l'èndegu du matin
ch'à luxe a l'à 'n pè ‘n tera e l'âtru in mà
ti t'ammiàe a ou spègiu de 'n tianin
ou cé ou s'ammià a ou spiegiu da ruzà
Ti mettiâe ou brûgu rèdennu 'nte 'n cantùn
che se d'à cappa a sgûggia 'n cuxin-a à stria
a xeûa de cuntâ 'e pàgge che ghe sùn
'a cimma a l'è za pinn-a a l'è za cûxia
 
Çè serèn tèra scûa
carne tènia nu fâte néigra
nu turnâ dûa.
 
Bell'oueggè strapunta de tûttu bun
prima de battezàlu 'ntou prebuggiun
cun dui aguggiuîn dritu 'n pùnta de pè
da sùrvia 'n zû fitu ti 'a punziggè
àia de lûn-a vègia de ciaêu de nègia
ch'ou cègu ou pèrde 'a tèsta l'àse ou sentè
oudù de mà misciòu de pèrsa lègia
cos'àtru fa cos'àtru dàghe a ou cè
 
Çè serèn tèra scûa
carne tènia nu fàte néigra
nu turnâ dûa
e 'nt'ou nùme de Maria
tûtti diài da sta pûgnatta
anène via
 
Poi vegnan a pigiàtela i câmè
te lascian tûttu ou fûmmu d'ou toêu mestè
tucca a ou fantin à prima coutelà
mangè mangè nu sèi chi ve mangià
 
Çè serèn tèra scûa
carne tènia nu fàte néigra
nu turnâ dûa
e 'nt'ou nùme de Maria
tûtti diài da sta pûgnatta
anène via.
 
Submitted by MaryseMaryse on Wed, 25/07/2012 - 21:12
Last edited by HampsicoraHampsicora on Mon, 06/02/2017 - 23:36

Cima

Çivit mavisine uyanacaksın sabahın,
ışığın bir ayağı yeryüzünde, diğeri denizde iken.
Kendine bakacaksın aynasında bir tavanın,
gök kendine bakacak aynasında şebnemin.
Sopayı dik koyacaksın köşenin birine,
olur da davlumbazdan mutfağa inerse cadı,
saya saya oradaki saman çöplerini,
cimanın içi çoktan hazır, pişmiş bile şimdiden.
 
Duru gök, kara toprak
yumuşak et, kararma sakın,
sertleşeyim deme.
 
Güzel yastık, yatak, her tür ilahi lütfa
onu baharatlarla vaftiz etmeden önce
iki büyük iğne ile tam ucundan
yukarıdan aşağı hızla deleceksin
eski ay, mehtap, sis havası,
kaybetmiş rahip kafasını, eşek patikasını
deniz kokusu karışmış hafif mercanköşke
ne yapılır ki başka, ne verilir ki göğe.
 
Duru gök, kara toprak
yumuşak et, kararma sakın,
sertleşeyim deme
ve Meryem Ana adına
bütün iblisler çekilip gidin
bu tencereden.
 
Sonra gelip alır garsonlar cimayı
bütün dumanını bırakırlar sana uğraşının
bekarın hakkıdır ilk kesiş bıçakla
yiyin yiyin, bilmiyorsunuz kim yiyecek sizi.
 
Duru gök, kara toprak
yumuşak et, kararma sakın,
sertleşeyim deme
ve Meryem Ana adına
bütün iblisler çekilip gidin
bu tencereden.
 
  • 1. Cima (okunuşu: çima), Ligurya bölgesinin geleneksel yemeklerinden biridir.
Submitted by GuestGuest on Tue, 26/02/2019 - 19:35
Author's comments:

İtalyanca, İngilizce ve Fransızca çevirileri üzerinden çevrilmiştir.

More translations of "'Â çímma"
Turkish Guest
Please help to translate "'Â çímma"
See also
Comments
Cristina223Cristina223    Tue, 26/02/2019 - 20:25

Keşke yorumu yapsayıdım, ama çok az anlıyorum maalesef... italyancadan çeviri yaparsan tabii ki onu okucam, o scegli un dialetto che capisco 😊