Advertisements

Änglamark (French translation)

Proofreading requested
French translationFrench
A A

Le Territoire des Anges

Appelez-la territoire des anges ou terre céleste si vous voulez, la terre dont nous avons hérité ainsi que le vert bosquet.
Églantiers, campanules, fleurs de tilleul et camomilles, que tous puissent vivre; ils sont bien si beaux.
 
Que les enfants dansent comme des anges autour de l'érable et de l'orme; fassent coucou parmi les rameaux en fleurs.
Que les oiseaux volent et chantent pour nous leur cantique; que les poissons nagent parmi les pontons et les rochers.
 
Arrêtez de faire disparaître tous les animaux des forêts !
Que l'aigle vole, que le chevreuil courre !
Que le dernier fleuve qui bruit dans notre nature
bruisse toujours entre les montagnes, le sapin et le pin !
 
Appelez-la territoire des anges ou terre céleste si vous voulez, la terre dont nous avons hérité ainsi que le vert bosquet.
Églantiers, campanules, fleurs de tilleul et camomilles, que tous puissent vivre; ils sont bien si beaux.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by ArsèneArsène on Tue, 26/01/2016 - 18:17
Last edited by ArsèneArsène on Fri, 15/03/2019 - 02:08
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
SwedishSwedish

Änglamark

Advertisements
Comments
Read about music throughout history