Advertisements

È finita l'estate (Portuguese translation)

  • Artist: Giusy Ferreri (Giuseppina Gaetana Ferreri)
  • Song: È finita l'estate 5 translations
  • Translations: English, German, Portuguese, Spanish, Turkish
Portuguese translationPortuguese
A A

Acabou O Verão

Ficarei só por uma vida, ou só por uma noite se você não estiver aqui
O mar fica em silêncio e o sol já não nos aquece mais
Uma lembrança nossa veio à minha mente vendo as pessoas passando
E o quanto é difícil deixar tudo para trás, eu nunca consigo
 
O nosso era um grande amor
Que não precisava de palavras
Era o oposto dos meus medos
A sua cor estava no preto e branco
Mas se a música vira barulho
Quanto é difícil recomeçar
Se o tempo passa e eu fico igual
 
Acabou o verão e eu tenho uma lembrança sua
Que vem me procurar de noite no vento com cheiro de maresia
E voltará o frio, a mia tristeza
A magia do verão desaparece no dia em que você vai embora
Embora
Embora
 
O nosso cheiro mais intenso durará uma noite inteira
O mar fica em silêncio, embalando as ondas, as nossas emoções profundas
Vejo as pessoas indo embora, não consigo pensar em nada além da gente
E no quanto é difícil deixar tudo para trás
 
O nosso era um grande amor
Que não precisava de palavras
Era o oposto dos meus medos
A sua cor estava no preto e branco
Mas se a música vira barulho
Quanto é difícil recomeçar
Se tudo muda e eu continuo igual
 
Acabou o verão e eu tenho uma lembrança sua
Que vem me procurar de noite no vento com cheiro de maresia
E voltará o frio, a mia tristeza
A magia do verão desaparece no dia em que você vai embora
Embora
 
Porque no fundo, eu e você somos iguais
Somos só seres humanos que pensam em se machucar
Porque no fundo, eu e você não nos perderemos
Nesta estúpida tristeza
 
Acabou o verão e eu tenho uma lembrança sua
Que vem me procurar de noite no vento com cheiro de maresia
E voltará o frio, a mia tristeza
A magia do verão desaparece no dia em que você vai embora
Embora
Embora
Embora
Embora
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma BarrocaAlma Barroca on Sat, 14/12/2019 - 22:11
ItalianItalian

È finita l'estate

More translations of "È finita l'estate"
Portuguese Alma Barroca
Giusy Ferreri: Top 3
Comments
Advertisements
Read about music throughout history