-
Écailles de lune (Part I) → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Écailles de lune (Part I)
La lumière de juillet s'eteint sur les grèves et songeur, je laisse mes pensées se perdre à l'horizon flamboyant.
La rumeur des vagues m'apaise, je profite de cet instant précieux, invitant la chaude brise marine à raviver mes sens alanguis.
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
Mes pensées se noient à l'horizon.
Translation
Moon Scales (Part I)
July's light goes out over the shores and, pensive, I let my thoughts get lost into the blazing horizon
The murmur of the waves pacifies me, I make the most of this precious moment, inviting the warm seaside breeze to revive my languid senses
Haunted by the illusion of happier days, I'm waiting for the echoes of night to arise over the sea
My thoughts drown on the horizon
Thanks! ❤ | ||
thanked 93 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
eroser | 3 years 11 months |
alla_färger | 4 years 3 months |
Guests thanked 91 times
Submitted by crimson_antics on 2013-01-09
Alcest: Top 3
1. | Autre Temps |
2. | Souvenirs d'un autre monde |
3. | Sur l'océan couleur de fer |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Хто забыў сваю мову ‒ усё згубіў.
Role: Retired Moderator
Contributions: 9250 translations, 90 transliterations, 6451 songs, 27713 thanks received, 2057 translation requests fulfilled for 497 members, 11 transcription requests fulfilled, added 34 idioms, explained 14 idioms, left 3074 comments
Languages: native French, fluent English, German, advanced Spanish, intermediate Czech, Portuguese, Russian, beginner Belarusian, Bulgarian, Greek, Polish, Swedish, Nepali