Luis Fonsi - Échame la culpa (Dutch translation)

Proofreading requested
Spanish

Échame la culpa

 
[Demi Lovato]
Hey Fonsi?
 
[Luis Fonsi]
Oh no
¿Qué pasa, Demi?
Hey yeah!
 
[Luis Fonsi]
Tengo en esta historia algo que confesar
Ya entendí muy bien que fue lo que pasó
Y aunque duela tanto tengo que aceptar
Que tú no eres la mala, que el malo soy yo
 
[Demi Lovato]
No me conociste nunca de verdad
Ya se fue la magia que te enamoró
Y es que no quisiera estar en tu lugar
Porque tu error solo fue conocerme
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Demi Lovato]
Ok, I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles baby just let it be
So come on, put the blame on me, yeah
 
I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles baby just let it be
So come on put the blame on me
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Luis Fonsi]
Solamente te falta un beso
Solamente te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Luis Fonsi]
Solamente te falta un beso
Solamente te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Demi Lovato]
Ok, I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles baby just let it be
So come on, put the blame on me, yeah
 
I don't really, really wanna fight anymore
I don't really, really wanna fake it no more
Play me like The Beatles baby just let it be
So come on put the blame on me
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así, así, así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
[Luis Fonsi]
No eres tú, no eres tú
No eres tú, soy yo (soy yo)
No te quiero hacer sufrir
Es mejor olvidar y dejarlo así (así)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Échame la culpa
 
Solamente te falta un beso
Solamante te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
Échame la culpa
 
Solamente te falta un beso
Solamente te falta un beso
Ese beso que siempre te prometí
Échame la culpa
 
Submitted by bamba on Wed, 08/11/2017 - 20:02
Last edited by Enjovher on Sat, 09/12/2017 - 20:29
Align paragraphs
Dutch translation

Geef mij de schuld

Versions: #1#2
[Demi Lovato]
Hey Fonsi?
 
[Luis Fonsi]
Oh nee
Wat is er, Demi?
Hey yeah!
 
[Luis Fonsi]
Ik heb in dit verhaal iets te bekennen
Ik begreep al heel goed wat er gebeurde
En hoewel het zoveel pijn doet, moet ik het accepteren
Dat jij niet de slechte bent, maar ik
 
[Demi Lovato]
Je hebt me nooit echt gekend
De magie waardoor je verliefd werd, is weg
En ik zou niet in jouw schoenen willen staan
Omdat het alleen al jouw fout was om me te kennen
 
[Luis Fonsi]
Het ligt niet aan jou, het ligt niet aan jou
Het ligt niet aan jou, het ligt aan mij (het ligt aan mij)
Ik wil je niet laten lijden
Het is beter om het te vergeten en het zo te laten (zo)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Geef mij de schuld
 
[Luis Fonsi]
Het ligt niet aan jou, het ligt niet aan jou
Het ligt niet aan jou, het ligt aan mij (het ligt aan mij)
Ik wil je niet laten lijden
Het is beter om het te vergeten en het zo te laten (zo)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Geef mij de schuld
 
[Demi Lovato]
Oke, Ik wil niet echt, niet echt meer vechten
Ik wil niet echt, niet echt meer doen alsof
Behandel me als de Beatles, just let it be
Dus kom op, leg de schuld op mij, yeah
 
Ik wil niet echt, niet echt meer vechten
Ik wil niet echt, niet echt meer doen alsof
Behandel me als de Beatles, just let it be
Dus kom op, leg de schuld op mij
 
[Luis Fonsi]
Het ligt niet aan jou, het ligt niet aan jou
Het ligt niet aan jou, het ligt aan mij (het ligt aan mij)
Ik wil je niet laten lijden
Het is beter om het te vergeten en het zo te laten (zo)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Geef mij de schuld
 
[Luis Fonsi]
Het ligt niet aan jou, het ligt niet aan jou
Het ligt niet aan jou, het ligt aan mij (het ligt aan mij)
Ik wil je niet laten lijden
Het is beter om het te vergeten en het zo te laten (zo)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Geef mij de schuld
 
[Luis Fonsi]
Je hebt alleen nog een kus nodig
Je hebt alleen nog een kus nodig
Die kus die ik je altijd beloofde
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Geef mij de schuld
 
[Luis Fonsi]
Je hebt alleen nog een kus nodig
Je hebt alleen nog een kus nodig
Die kus die ik je altijd beloofde
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Geef mij de schuld
 
[Demi Lovato]
Oke, Ik wil niet echt, niet echt meer vechten
Ik wil niet echt, niet echt meer doen alsof
Behandel me als de Beatles, just let it be
Dus kom op, leg de schuld op mij, yeah
 
Ik wil niet echt, niet echt meer vechten
Ik wil niet echt, niet echt meer doen alsof
Behandel me als de Beatles, just let it be
Dus kom op, leg de schuld op mij, yeah
 
[Luis Fonsi]
Het ligt niet aan jou, het ligt niet aan jou
Het ligt niet aan jou, het ligt aan mij (het ligt aan mij)
Ik wil je niet laten lijden
Het is beter om het te vergeten en het zo te laten (zo)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Geef mij de schuld
 
[Luis Fonsi]
Het ligt niet aan jou, het ligt niet aan jou
Het ligt niet aan jou, het ligt aan mij (het ligt aan mij)
Ik wil je niet laten lijden
Het is beter om het te vergeten en het zo te laten (zo)
 
[Luis Fonsi & Demi Lovato]
Geef mij de schuld
 
Je hebt alleen nog een kus nodig
Je hebt alleen nog een kus nodig
Die kus die ik je altijd beloofde
Geef mij de schuld
 
Je hebt alleen nog een kus nodig
Je hebt alleen nog een kus nodig
Die kus die ik je altijd beloofde
Geef mij de schuld
 
Submitted by Kim Duijzings on Fri, 09/02/2018 - 20:38
Last edited by Kim Duijzings on Sun, 04/03/2018 - 17:40
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments